Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Фактически так оно и случилось, – заметил Рик. – Только потом она сразу же отняла её у нас.
Джейсон вздохнул:
– Как жаль! Вряд ли нам представится другой такой случай.
– Что ты имеешь в виду? – спросила Джулия.
Её брат склонился к столу и прошептал:
– Наверное, старый владелец не станет больше полагаться на нас.
– Но почему ты так убеждён, что он жив?
– Возможны два варианта. Либо он всё ещё живёт на вилле «Арго», в какой – нибудь тайной комнате. Либо дал нам подсказки, чтобы мы нашли его. Однако, без карты сделать это несколько труднее.
– Но как же отыскать его? – задумчиво проговорила Джулия.
Ребята взглянули на Нестора, который постарался уйти от вопросов.
– Я пошёл, – сказал он. – Мне нужно привести в порядок сад.
– Нет, ты никуда не пойдёшь! – рассердился Джейсон.
– Нет? И как же, интересно, ты думаешь остановить меня?
Нестор поднялся, потёр больную спину и глубоко вздохнул.
– Ты должен помочь нам! – взмолился Джейсон. – Он ведь ещё здесь, верно?
Нестор усмехнулся:
– Мальчик мой, ты начитался слишком многих историй. Прежний владелец. – И снова чихнул.
– Поклянись. Поклянись, что его тут нет!
Лицо садовника выглядело очень уставшим, больше, чем накануне. Глаза блестели, как будто у него поднялась температура.
– Послушай, Джейсон. – заговорила Джулия. – Думаю, сейчас не время.
– Нет, самое время, – прервал её брат. – Мы должны наконец узнать правду, если хотим понять, что происходит! Слишком много загадочного в этом доме! Слишком много тайн связано с ним, с его владельцем, его друзьями и врагами! Мы, например, кто такие? Друзья или враги неуловимого Улисса Мура?
Нестор посмотрел на свой домик в глубине сада, потом на ребят. Джейсон прав, они мало что понимают в происходящем. Поэтому он сказал:
– Если тебе от этого станет легче, мальчик, тогда. клянусь, что никакой Мур больше не живёт на вилле «Арго». Доволен теперь?
И ушёл, прихрамывая и сморкаясь в большой носовой платок.
– Вообще – то говоря, – произнёс Рик, помолчав, – он ведь не сказал, что Мур умер.
Ребята отнесли посуду в кухню и стали соображать, что делать дальше.
Рик подошёл к лестнице, ведущей с обрыва вниз, на пляж, и посмотрел на море. Джулия вернулась к себе в комнату, сняла пижаму, надела джинсы и взяла ключи с головками в виде животных. Спустившись вниз, увидела, что Джейсон сидит за столом и что – то пишет.
– Не знаю, с чего начать, – сказал он.
– Нам известно, где живёт Обливия Ньютон? – спросила Джулия громко, прочитав то, что написал брат.
– К берегу идут две рыбачьи лодки, – сообщил Рик, входя в комнату. – Мы могли бы спуститься в порт и купить раков на обед.
При одной только мысли, что придётся потом подниматься в гору на двух тяжелейших велосипедах супругов Мур, Джейсон покачал головой:
– Не сейчас, прошу тебя. Ты знаешь, где живёт Обливия Ньютон?
– Нет, а что?
Джейсон передал Рику листок.
– Найти карту Обливии Ньютон.
– Узнать, что скрывается за ней (прежде, чем отыскать).
– Узнать ВСЁ о Двери времени.
– Обследовать ВСЮ виллу «Арго» сверху донизу.
– Не помню за тобой такой организованности, – заметила сестра. – Путешествие в Египет преобразило тебя.
Рик отодвинул железный стул и сел рядом:
– Сколько времени у нас на это?
– Только сегодняшний день.
– А почему? – удивилась Джулия.
– Потому что сегодня вечером приезжают папа и мама. И Рику придётся вернуться домой.
Мальчик из Килморской бухты сразу помрачнел, как будто до сих пор ему и в голову не приходило, что придётся покинуть виллу «Арго».
– Не хватает ещё кое – чего, – проговорила Джулия, глядя на список того, что нужно сделать.
Джейсон в отчаянии закатил глаза:
– Ну вот, явилась моя сестра! И чего же не хватает, интересно знать?
– Мы не знаем, что случилось с. – Джулия указала на лестницу, ведущую на пляж, в надежде, что ребята поймут её.
Рик кивнул и тактично промолчал, а Джейсон добавил ещё одну строку:
5. Найти ТРУП Манфреда.
– Очень мило с твоей стороны, – пробурчала сестра.
Тут послышался громкий кашель. Мимо них шёл, хромая, Нестор. Он выравнивал граблями гальку, чтобы не осталось следов от шин.
– Я ничего не видел там внизу, на пляже, – сказал садовник, отвечая на немой вопрос ребят. – И на скалах никого нет. Я же вам говорил, что у таких, как Манфред, семь жизней. – И чихнул.
– Добавь ещё: купить лекарство для Нестора, – предложила Джулия.
– Сегодня воскресенье, – вспомнил Рик, – и аптека доктора Боуэна закрыта.
– Не нужно мне никакого лекарства, – возразил Нестор. – У меня всего лишь небольшая простуда.
– Никогда не следует недооценивать высокую температуру, – заметила Джулия. – Особенно в твоём возрасте.
– Что ты сказал? – обратился её брат к Рику.
– Сегодня воскресенье, – повторил тот, – и аптека.
– Доктор Боуэн? Ты сказал доктор Боуэн? Не тот ли это человек, который нарисовал карту Обливии?
– Если я дожил до своих лет, – продолжил Нестор, глядя на Джулию, – то лишь потому, что никогда в жизни не принимал никаких лекарств. И не намерен делать это теперь.
– «Первая и единственная карта городка в Корнуолле, который называется Килморская бухта». возможно ли это? – усомнился Рик.
– Напоминаю тебе, – сказал Джейсон, – что мы уже поняли: в этой истории не бывает совпадений.
– Ребята! – вмешалась Джулия. – Почему сами не расскажете Нестору, что.
Рик и Джейсон в волнении поднялись.
– Издатель Боуэн мог быть дедом доктора Боуэна.
– Или прадедом.
– Или прапрапрадедом! Где он живёт? Где велосипеды?
– Который час? Может, успеем к нему до обеда?
– Ребята! – прервала их Джулия.
– Что ещё?
– Телефон, – произнёс Нестор, указывая в сторону дома. – Звонит телефон!