Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Думаешь? – улыбнулась сестра. – Тогда взгляни наверх!
Джейсон посмотрел на раскрашенный потолок библиотеки и увидел пять крупных медальонов, соединённых ветвями нарисованного дерева. На них изображались какие – то странные животные и плоды, а рядом их названия.
– Так это же и есть генеалогическое дерево! – воскликнул Джейсон. – Кантареллус Мур. Тибериус и Адриана Мур. Ксавье Мур.
Ребята стали читать имена, двигаясь по веткам к самому вверху, где оставались только две белые чайки – Улисс и Пенелопа, последние представители династии.
– Потрясающе! – Джулия с изумлением рассматривала животных, населявших это странное дерево.
– Не понимаю, как мы сразу не заметили этого. – удивился Джейсон.
– Мы просто не смотрели наверх.
Ребята быстро отыскали на генеалогическом дереве имена людей из чёрных книжек и обнаружили, что нарисованное на потолке дерево – это по сути большой указатель для знакомства с книжками.
– Смотри – ка! – сказал вдруг Джейсон, рассматривая корни, идущие от одного из медальонов. – Генеалогическое дерево семьи Мур опирается на спины трёх черепах! Опять этот символ.
– Опять?
– Ну да, мы с Риком видели трёх черепах над дверью в подземном гроте. И в Пунто, и в Комнате, которой нет, и у подножия статуй Основателей.
Джейсон с восхищением разглядывал разрисованный потолок. Потом внимательнее присмотрелся к другим медальонам: на них изображались те самые животные, в виде которых сделаны головки четырёх ключей от Двери времени.
– Наконец – то хоть какая – то подсказка!
Джулия тоже так думала, хотя и не очень представляла, куда она может привести.
Джейсон увидел на потолке силуэт «Метис» и ещё какого – то судна, похожего на парусник, и вдруг вспомнил о деревянных моделях судов в башенке и поспешил туда.
Открыв зеркальную дверь, он вошёл в комнату, откуда хорошо просматривалась вся Килморская бухта.
Тут всё оставалось в том виде, как и накануне вечером, когда они ушли отсюда. Старый садовник починил сломанную раму, но ветер по – прежнему дул во все щели. Дневники и тетради валялись на полу, а модели стояли на тумбе.
Джейсон взял в руки «Глаза Нефертити» и вспомнил великого мастера Скриба, который изготовил модель судна, потом осмотрел остальные – пирогу, гондолу, небольшой парусник, галеон. Почему некоторые из этих лодок нарисованы на генеалогическом дереве?
Джулия тоже пришла в башенку и остановилась у окна. Рик увидел её снизу, со двора, помахал ей и крикнул:
– Я закончил чинить свой велосипед. Придёте помочь разобраться с другими?
Девочка кивнула и сказала брату, что надо бы спуститься к Рику.
Джейсон покачал головой:
– Может, я ошибаюсь. Может быть, на вилле «Арго» мы уже нашли всё, что должны были найти.
Джулия удивилась. Как раз сейчас, когда история дома становится всё интереснее.
– Странно слышать это от тебя, – заметила она. – Тут ещё сотни книг, которые можно прочесть и. эти дневники и тетради.
– У нас нет времени читать их.
– Тогда что же ты собираешься делать?
– Крутить педали!
Солнце стояло уже высоко. Ребята наконец привели более или менее в порядок оба велосипеда. Из Килморской бухты доносились чьи – то весёлые голоса, чайки сидели на недоступных скалах, радуясь ветру.
Толкая свою тележку, Нестор недовольно посматривал на ребят, пока они чинили свой транспорт. Последним оказался велосипед госпожи Мур, у него только вилка погнулась немного. Когда колесо завертелось, Рик решил, что он окончательно выздоровел.
Попробовали прокатиться по двору. Тормоза почти не работали, но Джейсон всё равно решил ехать на велосипеде госпожи Мур. И они оседлали свои машины.
– Нестор! – крикнул Джейсон. – Мы поехали!
– Никуда вы не поедете! – отозвался садовник. – Я не выпущу вас отсюда на этой рухляди.
Видимо, очень уставший, он остановил тележку. Глаза блестели ещё ярче, он тяжело дышал и время от времени сильно кашлял.
– Тебе не следовало бы столько работать, – заметила Джулия.
– Но ведь никто не помогает мне.
– Потому что сегодня воскресенье!
– Объясни это деревьям и траве, которые растут и в выходные дни.
– А не знаешь ли ты, где живёт доктор Боуэн?
– Не знаю.
– А Обливия Ньютон?
– Тем более.
– Но разве ты не говорил, что знаешь в Килморской бухте всех?
– Никогда не говорил ничего подобного, – возразил Нестор и, закашлявшись, отвернулся от ребят.
Рик вздохнул, положил велосипед на землю и вошёл в дом. Вскоре вернулся и увидел, что Джулия и Джейсон всё ещё о чём – то расспрашивают садовника.
– Доктор Боуэн живёт здесь рядом, – объявил Рик. – В коттедже на Аллее певчих птиц. Короче, в самом конце Солёного утёса справа от Отвесной скалы.
– Как ты узнал это? – Нестор даже топнул ногой от досады.
– Позвонил маме.
– Ах, эта современная техника!.. Ничего не утаишь. – посетовал садовник.
– А почему ты хотел скрыть от нас адрес доктора Боуэна?
Нестор помолчал, словно подыскивая подходящий ответ. Потом сердито проговорил:
– И не затевайте, ясно? Не нужны мне никакие лекарства!
– А… понятно, – засмеялся Джейсон. – Но это решит доктор.
Он сел на велосипед госпожи Мур и двинулся к воротам. Рик и Джулия отправились следом.
– И не вздумайте! – закричал им вслед Нестор. – Я никогда не принимал.
Он закашлялся, согнувшись едва ли не пополам.
А когда вновь посмотрел на дорогу, ребята уже скрылись из виду.
– Аааааааах! Уууууууух! – кричал Джейсон, стрелой несясь вперёд по дороге к Отвесной скале. – ОН НЕ ТОРМОЗИТ!
Джулия легко управляла своим тяжёлым, грохочущим велосипедом, а Рик, хорошо знавший коварство местной дороги, постарался догнать Джейсона и крикнул ему, чтобы тот тормозил ногами.
– Да я же кости себе переломаю! – ответил Джейсон и стал делать зигзаги, надеясь таким способом погасить скорость, а потом стремительно вписался в крутой поворот.
Рик тоже ехал быстро и чувствовал, что его велосипед движется как – то странно: руль вибрирует сильнее обычного, и кажется, будто заднее колесо вот – вот отвалится. Мальчик едва успел заметить, как Джейсон с криком скрылся за следующим поворотом. На счастье, никто не ехал ему навстречу. Рик обернулся, чтобы проверить, всё ли в порядке с Джулией, и жестом дал ей понять, что постарается догнать Джейсона.