Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ату, ату, Большеног!
Непонятно было, откуда несется этот крик. Он как будто исходил сразу отовсюду.
– Гони, гони! Ату его!
Крик подхватили со всех сторон, и из темных недр каждого коридора, за исключением того, по которому улепетывала тварь, галопом выскочили странные существа, которые в неверном свете Императора оказались старшими представителями университетского состава. Каждый волшебник восседал на закорках у дюжего привратника, понуждаемого бежать при помощи бутылки пива на удочке, которую наездник, по традиции, держал вне досягаемости скакуна.
В отдалении послышалось скорбное кряканье. Один из волшебников взмахнул жезлом и возопил:
– Птичка улетела! Хэй-хо, Большеног!
Волшебники, сталкиваясь друг с другом, толкаясь и отчаянно борясь за первое место, немедленно бросились в погоню. Хлипкую стремянку втоптали в пол подбитые гвоздями башмаки привратников.
Некоторое время «Ату его!» эхом перекатывалось вдалеке. Убедившись, что охота ускакала, Натт выбрался из своего укрытия за Императором, подобрал останки лестницы и огляделся.
– Хозяин?.. – робко позвал он.
Сверху донеслось сердитое ворчание. Натт поднял голову.
– Хозяин, вы в порядке?
– Бывало и лучше, Гнутт. Видишь, где я?
Натт поднял фонарь.
– Да, хозяин. Очень жаль, но лестница сломалась.
– Ну так придумай что-нибудь! У меня все силы уходят на то, чтобы цепляться!
– Если не ошибаюсь, мне платят не за то, чтобы я думал, хозяин.
– И не умничай!
– Можно мне побыть умным хотя бы настолько, чтобы спустить вас в целости и сохранности, хозяин?
Суровое молчание было достаточным ответом. Натт вздохнул и раскрыл парусиновый мешок с инструментами.
Смимз, цепляясь за свечу на головокружительной высоте, слышал внизу загадочные скрипы и позвякивания. А потом – тихо и внезапно, так что он аж ахнул, – рядом с ним воздвиглось, слегка покачиваясь, нечто шипастое.
– Я свинтил три пары больших щипцов для нагара, – объяснил Натт. – Видите крюк для канделябра, который торчит наверху? Там веревка. Видите? Я так думаю, если вы сумеете завязать петлю вокруг Императора, она не будет слишком сильно скользить, и вы сможете потихоньку спуститься. Кстати, там еще коробок спичек.
– Зачем? – спросил Смимз, потянувшись к крюку.
– Не могу не отметить, сэр, что Император погас, – прозвучал снизу бодрый голос.
– А вот и нет!
– Вы сейчас сами убедитесь, что да, сэр, потому что я не вижу…
– В самом важном подразделении университета не место людям со слабым зрением, Натс!
– Прошу прощения, хозяин. Сам не знаю, что на меня нашло. Я только что увидел пламя!
Сверху послышалось чирканье спички, и на потолке появился все расширяющийся желтый кружок – Смимз зажег свечу, которая никогда не потухала. Вскоре Свечной служитель очень осторожно спустился.
– Ловко, сэр, – одобрил Натт.
Свечной служитель стряхнул полосу застывшего свечного сала со своей и без того перепачканной куртки.
– Вот и ладно, – произнес он. – Но тебе придется заглянуть сюда утром, чтобы убрать…
Но Натт, как паук, уже карабкался по веревке. С другой стороны огромной свечи послышался лязг – развинченная конструкция упала на пол, а Натт соскользнул вниз, держа крюк под мышкой, и встал перед хозяином. Воплощенная готовность и отдраенная до блеска (хоть и дурно одетая) деловитость. В этом было что-то почти оскорбительное. Свечной служитель к такому не привык. Он почувствовал себя обязанным поставить парня на место. Ради его собственного блага.
– Все свечи в университете надлежит зажигать от огня, в свою очередь взятого от еще горящей свечи, парень, – сурово заметил он. – Где ты раздобыл спички?
– Мне не хотелось бы говорить, сэр.
– Да уж, не сомневаюсь! Отвечай, парень.
– Я не хочу, чтобы у кого-нибудь были неприятности, сэр.
– Твои сомнения делают тебе честь, но все-таки я настаиваю.
– Э… спички выпали из вашей куртки, когда вы полезли наверх, хозяин.
Издалека донесся последний вопль: «Большеног пойман!» Но сгустившаяся вокруг Императора тишина слушала, от любопытства приоткрыв рот.
– Ты ошибаешься, Гнутт, – сухо ответил Смимз. – Наверное, ты нашел спички, которые обронил один из этих джентльменов.
– Да. Несомненно, именно так и произошло. Впредь постараюсь не делать поспешные выводы.
И снова Свечной служитель почувствовал, что теряет опору.
– Э… ну… короче, давай закроем тему, – наконец выговорил он.
– А что это вообще такое было, сэр? – спросил Натт.
– Ах, это? Одно из магически необходимых магических действ, парень. Без него не обойтись, если хочешь, чтобы жизнь шла своим чередом, вот тебе мое слово. О да! Не исключено, что именно волшебники не позволяют звездам сбиваться с пути. Мы просто обязаны проделывать всякие магические действа, сам понимаешь, – добавил он, старательно намекая на собственную принадлежность к обществу волшебников.
– Это магическое действо представляло собой тощего человека с большой деревянной уткой, привязанной к голове.
– Да, да, возможно, все именно так и выглядело, если задуматься, но только потому, что таким оно предстает нам, людям, не одаренным специальным зрением.
– То есть получается аллегория?
Услышав эту фразу, Смимз почувствовал себя на такой глубине, на которой в штаны незадачливым пловцам уже забираются всякие ракообразные, но все-таки неплохо вывернулся.
– Это точно, – наконец ответил он. – Облыгория. А на самом деле все далеко не так глупо.
– Полностью согласен, хозяин.
Смимз посмотрел на помощника сверху вниз. Он подумал: бедняга не виноват, он с собой ничего не может поделать. Его вдруг охватило непривычное сочувствие.
– Ты смышленый парнишка, – сказал он. – Не исключаю, что однажды ты станешь главным стекальщиком.
– Спасибо, сэр, – ответил Натт. – Но, с вашего позволения, я все-таки надеюсь однажды получить работу, которая позволит мне чаще бывать на свежем воздухе.
– А-а, – протянул Смимз. – Но это может быть, как ты выражаешься, затруднительно.
– Да, сэр. Знаю.
– Там ведь много… э… кроме меня… ну… э… короче, ты понял. Там люди. Сам знаешь, какие они бывают.
– Да. Я знаю, какими бывают люди.
«Парень похож на пугало, а разговаривает не хуже волшебника», – подумал Смимз. Смышленый, как первый ученик, хотя с виду – дерьмо дерьмом. Смимзу вдруг захотелось погладить… мальчугана по сферической голове, но он удержался.