Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет… – прохрипела она.
– Мы услышали шум за дверью, а когда открыли ее, то нашли тебя на полу в коридоре.
– Я хотела зайти к вам, но кто-то набросился на меня сзади и хотел задушить.
– Тебя? Задушить?
– Дитя мое, о чем ты говоришь? – удивленно спросила Хелена. – Ты это серьезно?
Джулия села в кровати и кивнула.
– Ты… ты разглядела нападавшего? – после затянувшегося молчания поинтересовался отец.
– Нет. Он набросился сзади, но это должен быть очень сильный человек. У него руки – как железные щипцы.
Глендон поднялся и подошел к иллюминатору. Он все еще сомневался в словах дочери:
– Меньше всего я хотел на этом корабле публичности и повышенного внимания, – проворчал он. – Если сейчас начать выяснять, кто это сделал, то вскоре всем на корабле станет известно, кто я и вся моя история.
– Ты не можешь сейчас думать только о себе, – строго сказала Хелена. – На Джулию напали.
– Это я знаю, – нехотя произнес Глендон. – Я сейчас думаю, что лучше всего сделать в этой ситуации. То есть ты понятия не имеешь, кто мог на тебя напасть, Джулия?
– Нет.
– Не понимаю, – сказал Глендон. – Должно быть, на борту имеется сумасшедший, потому что ни у одного нормального человека нет никакой причины на тебя нападать.
– Ты прав, – согласилась с ним Хелена. – Помнишь того высокого худого мужчину с головой, похожей на череп, которого мы встретили на палубе? Того, в коричневом плаще. Весьма странный тип.
– Это верно. Но нельзя подозревать человека только за то, что он странно выглядит.
– Кстати, я общалась с этим человеком, – отозвалась Джулия. – Его имя Мэйнард, профессор Чарльз Мэйнард. Да, он странный, но вполне дружелюбный.
– Я считаю, что мы должны сообщить о нападении, – решительно заявила Хелена. – Кто знает, как будут развиваться события.
– Ты права, – со вздохом согласился с ней муж. – Но это означает конец нашей анонимности.
Он пригласил в каюту помощника капитана, и девушка рассказал ему о нападении. О загадочном профессоре Чарльзе Мэйнарде девушка упоминать не стала. Однако ее отец думал по-другому, и, когда Джулия закончила свой рассказ, он тут же перевел разговор на профессора Мэйнарда. При упоминании его имени старпом тут же оживился:
– Ах, этот, – сказал он, – оставшийся в живых пассажир «Титаника»!
– Да, именно. Наверное, он немного не в своем уме?
– «Немного» – это мягко сказано, – отозвался старпом. – Я думаю, что после той катастрофы он перестал дружить с головой. В течение полугода после того, как затонул «Титаник», он уже два раза проплывал тем же маршрутом на «Кардонии». Видимо, он одержим какой-то идеей, которая заставляет его снова и снова возвращаться на место трагедии.
– Как вы полагаете, он мог напасть на мою дочь? – поинтересовался Рэймонд.
Тут в разговор вмешалась Джулия.
– Я считаю это маловероятным, – сказала она. – Мы все знаем, какой он худой. К тому же он рассказал мне, что ему осталось жить около года. Сомневаюсь, что он обладает такой силой, с которой схватили меня.
Коренастый старпом обещал предупредить матросов и сохранить происшествие в тайне. Джулия и родители отправились обедать.
Пока Рэймонды ждали смены блюд, они заметили вошедшую в зал женщину, сразу привлекшую внимание большинства присутствующих. Ее отличали королевская осанка и изысканное платье с дорогими украшениями. Однако ее лица не было видно, потому что она носила широкополую шляпу с вуалью. Ее сопровождал привлекательный молодой мужчина, судя по виду, дипломат или артист.
Хелена тихо спросила стюарда, когда тот принес следующее блюдо:
– Кто эти люди, только что вошедшие в зал?
– Вы имеете в виду даму в шляпе и ее спутника? Это миссис Корлисс Гейнор и Стивен Гринлоу. Кажется, он актер.
Глендон сидел к вошедшим спиной, но, услышав слова стюарда, побледнел.
– Лучше бы я не спрашивала, – прошептала Хелена. – Теперь понятно, почему она носит вуаль. Ходят слухи, что болезнь обезобразила ее лицо.
Отец Джулии решительно взял в руки вилку с ножом и склонился над тарелкой.
– Давайте не будем об этом больше говорить, – предложил он.
После обеда они решили найти кают-компанию. Джулия заметила, что ее отец испуганно озирается перед тем, как зайти в зал. Наверное, боится встретить Корлисс.
Глендон подвел Хелену и Джулию к нескольким стоявшим чуть в стороне глубоким кожаным креслам, где и разместилась вся семья. Взгляд Джулии бесцельно скользил по лицам присутствующих в кают-компании. Она потеряла Дэвида, и все ее мысли сейчас были заняты именно им.
В мрачном настроении она сидела и с отрешенным видом просто смотрела перед собой. В этот момент она увидела нечто и даже подумала, что у нее галлюцинации. В нескольких шагах от нее стоял мужчина, которого она приняла бы за Дэвида Шэйна, если бы не знала, что тот сейчас в Лондоне. Двойник походил на оригинал даже в мелочах. Он улыбался так же, как Дэвид, у него были такие же густые и черные волосы, такая же фигура и похожая одежда.
Затем мужчина отошел на пару шагов, развел в сторону руки и закричал:
– Джулия!
Тут она поняла, что это не галлюцинация и не двойник Дэвида. Это был самый настоящий Дэвид Шэйн! Именно здесь, на борту «Кардонии», по пути в Америку! От радости девушка вскочила с кресла и бросилась молодому человеку на шею:
– Дэвид! Я не верю своим глазам!
– Я хотел сделать тебе сюрприз, – ответил он и поцеловал ее.
– И это тебе удалось, – ответила она и повернулась к своим родителям. Хелена выглядела удивленной и даже обрадованной, а лицо ее отца было красным от гнева.
– Отец, это Дэвид, – представила Джулия юношу.
– Я уже догадался. Что вы здесь делаете?
– Я решил, что не хочу оставаться в Лондоне без Джулии. Поэтому я уволился с работы и купил билет на этот корабль.
– Мы покинули Лондон, чтобы прекратить пагубную связь между Джулией и вами, – закипал Глендон. – Разве вам это не ясно?
Джулия заметила, что люди вокруг стали с любопытством оглядываться на их компанию, и умоляюще посмотрела на отца:
– Пожалуйста, папа, давай поговорим позже и в другом месте.
Как обычно, ей на выручку пришла Хелена. Она взяла мужа за руку и потянула в сторону:
– Джулия права, это не самое подходящее место, чтобы…
Однако Глендон с раздражением отстранился от нее.
– Я бы не хотел, чтобы ты вмешивалась в эту ситуацию, – прикрикнул он.
– Но в этом случае я должна вмешаться, – резко возразила женщина и повернулась к Дэвиду. – Сходите с Джулией в бар. Там вы сможете спокойно пообщаться. Но не задерживайтесь допоздна и обязательно проводите ее до двери каюты.