Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Видите ли, доктор, Кэролин уверена, что совместно с вашим опытом и её техникой гипноза, вам двоим удастся достать из сознания этого бедолаги крупицу здравого смысла.
– Вы хотите, чтобы я допросил человека, находящегося в состоянии бреда?
– Джеймс – шериф показал глазами на труп – посмотрите на это. Быть может тот, кто сбежал от нас, уже давно не в Аркхэме. Тогда безумец в лечебнице наша единственная надежда узнать, что именно произошло.
– Сомневаюсь – покачал головой Скотт – если он действительно так напуган, то он скорее будет скрываться и таиться, пытаясь забыть увиденное.
– Если это так, то он, скорее всего, всё ещё в Ривертауне – заметил детектив Браун – бродягам, что там ошиваются, больше некуда идти в этом городе.
– Тогда я бы поехал с вами на его поиски – предложил доктор Скотт.
– Разве не лучше вам сразу поехать в лечебницу? – скептически ответил Стив.
– Он никуда оттуда не денется – уверенно заявил Джеймс – а вам будет полезна моя компания на тот случай, если придётся успокоить нашего беглеца.
– Я согласен с доктором – сказал шериф – твоему стилю работы не помешает более тонкий подход.
Стив медленно вздохнул.
– Ладно, но помните, что расследованием руковожу я.
Доктор понимающе кивнул.
– Хорошо – подытожил Энгл – вы займетесь опросом свидетелей, а профессор тем временем изучит эту страшную штуку. Да, Стив, зайди в свой кабинет – я распорядился, чтобы все материалы по делу положили к тебе на стол.
– Идите, идите – отозвался Фидель Милка – и не забудьте забрать с собой Уэкли.
– Пойдёмте со мной, дружище – шериф заботливо потянул коронера за собой – у меня в кабинете как раз осталась бутылка приличного виски и коробка отличных сигар.
Журналист
Газета «Аркхэм Эдвертайзер»
Кеннеди Чейз, журналист «Аркхэм Эдвертайзер» нутром чувствовал, что сегодня запахнет жареным. Он ощущал это в атмосфере города с самого утра. Это томительное прекрасное напряжение, которое исходит от людей, машин, собак и даже домов. Что-то случилось. Что-то настолько неправильное, что это невозможно игнорировать. Интуиция подсказывала Чейзу, что это нечто вот-вот станет явным. И тогда весь город будет жужжать как потревоженный пчелиный улей. Весь вопрос в том, кто именно будет дирижировать этим хором … С этой мыслью он зашёл к своему редактору, Хью Уилширу.
– Здорова, босс. Как жизнь? – лучезарно улыбнулся Чейз.
– Кеннеди – установился на него редактор – ты знаешь, насколько ты везучий сукин сын?
– Настолько, что будь я лошадью, ты бы на меня поставил – подхватив его настроение, ответил Кеннеди.
– Это точно. И поэтому я действительно собираюсь на тебя поставить.
Кеннеди про себя ликовал, однако внешне продолжал делать вид, что всё ещё не понимает, к чему ведёт Уилшир.
– Я собирался было поручить эту задачу Мёрфи, но – редактор сделал кислое лицо – с ним вечно происходит какая-то чепуха. В этом деле мне нужен такой баловень удачи как ты, Кеннеди.
Утереть нос Рексу было, конечно же, приятно.
– Я весь внимание, босс.
– Наши юные птенчики нащебетали мне, что в районе Даунтауна кто-то очень нехорошо помер. Настолько нехорошо, что тело вывозили под особым конвоем. Там было много шума, но полиция не сделала официального заявления, и мы по-прежнему не нашли ни одного очевидца. Ни одного.
Ого, подумал про себя Чейз. Насколько же всё плохо, если даже полиция боится утечки.
– В городе последнее время слишком много тревоги – продолжил редактор – эти наркотики, исчезновения людей, гангстеры, а теперь ещё и загадочные смерти. Жителям нужна правда, Кеннеди. Любой ценой.
Кеннеди мысленно составлял план действий.
– Спасибо, Хью, я разберусь в чём тут дело.
– Я знаю, парень. Я знаю.
Выйдя на улицу, Чейз подошёл к телефонному аппарату и набрал номер, который мог стать выигрышным в этой лотерее.
– Возьми трубку, будь на месте – думал про себя журналист.
– Алло, детектив Браун, слушаю?
Хвала небесам!
– Стив, это Кеннеди.
– Я очень тороплюсь, Кеннеди, давай в другой раз.
– Нет, подожди. Я знаю, что у вас произошло.
– Ты. Не. Знаешь. – раздельно произнёс детектив.
– Хорошо, не знаю – признал Чейз – но если ты поможешь мне, я помогу тебе.
В прошлом Кеннеди часто выручал Брауна, помогая узнать то, что он, как представитель полиции, никогда бы не смог. В обмен детектив предоставлял журналисту сведения о криминальных событиях города. Чейз рассчитывал, что сегодня был один из этих случаев.
– Ладно – наконец раздался голос Брауна – помнишь ту забегаловку в Ривертауне?
– Помню – ответил Кеннеди.
– Будь там через 20 минут – сказал Стив и повесил трубку.
Свидетель
Район Ривертаун, полдень.
Остановив свой форд модели А возле старой церкви, Стив Браун предупредил доктора Скотта:
– Дальше пойдём пешком. Местные разнесут машину по винтику, стоит нам надолго отойти.
Доктор кивнул. Он хорошо помнил подобные районы в Нью-Йорке.
Пройдя некоторое время вглубь Ист-ривер стрит, они остановились возле здания с покосившейся вывеской «бар».
– Хотите освежиться колой, детектив? – добродушно усмехнулся доктор.
Стив сплюнул.
– Это спикизи. Мы дождёмся здесь одного человека, а затем вместе постараемся кое-что выяснить о нашем беглеце. А вот и он лёгок на помине.
от англ. speak easy – говорите негромко. Нелегальные питейные заведения во времена сухого закона, действовавшего в США (1920-1933). Получили своё название из-за манеры барменов произносить эту фразу, если клиент хотел заказать алкоголь.
К ним приближался хорошо одетый молодой человек, чья внешность резко контрастировала с окружающей обстановкой. Джеймс сказал бы, что тот кажется ему холеным и излишне самоуверенным. Незнакомец обезоруживающе улыбнулся Брауну:
– Обещаю, Стиви, ты об этом не пожалеешь – сказал он, пожимая руку детектива.
– Доктор, это журналист местной газеты, Кеннеди Чейз – представил он своего знакомого – Кеннеди, это психиатр, Джеймс Скотт, он помогает мне в расследовании.
Кеннеди присвистнул:
– Дело обещает быть интересным, раз уж шериф подключил к тебе мозгоправа – Чейз подмигнул доктору, давая понять, что не хотел его обидеть.
– О деталях – Браун проигнорировал остроту Чейза – пока тебе (детектив ткнул в журналиста) нужно знать лишь то, что из-за наркотика погиб человек. С ним было два свидетеля. Один из них, возможно, всё ещё в этой клоаке.
– Стиви – ничуть не смутившись, парировал журналист – то, что кто-то умер знает последняя собака. Мне нужно знать больше, чтобы помочь тебе.
– Погибшего звали Эван. Мы разыскиваем некоего Уилла Харта.
– Хм, пока этого недостаточно, чтобы подключать мои ресурсы. Не возражаешь, если я присоединюсь к вам? К представителю прессы местные отнесутся куда радушнее, чем к копу.
– Ага, точно. Пошли –