Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо, — я покраснела. — Твои труды принесли плоды.
Парни помогали мне, поэтому уже бывали здесь, но впервые видели конечный вариант.
— Очень мило. Гораздо лучше остальных, — шепотом сказал Зэйн и подмигнул.
Мы болтали, но тогда пришли два посетителя, и я сосредоточилась на них. Маскарадные костюмы отличали их ото всех остальных гостей. В комнату шагнул первый, переодетый в полицейского, и я смогла рассмотреть второго, стоявшего позади него.
Стоило мне его увидеть, как у меня в горле застыл вдох. Спутанные светлые волосы ниспадали на белую маску призрака оперы. К счастью, она не скрывала заостренный подбородок. Закусив губу, я позволила себе спуститься взглядом к плечам под плащом и голому торсу. Черт возьми, да еще и пресс с шестью кубиками! Мне стало жарко, и я почувствовала пульсацию там, где ее не должно быть в присутствии стольких людей. Оценив ноги в узких темных джинсах, я посмотрела выше. Пускай маска скрывала половину лица, но я узнала мистера Хендерсона в тот же миг, как поймала взгляд его голубых глаз. Он — чертов идиот, если рассчитывал одурачить кого-нибудь своим костюмом.
У меня пересохло во рту, и сердце в моей груди бешено заколотилось. Мистер Хендерсон не отводил от меня взгляда. Да, я неподобающе реагировала, что не стало для меня новостью. Он был главным героем моих фантазий с тех пор, как я увидела его в первый день семестра. В кабинете я мысленно вела дебаты и гадала, какое тело скрыто под идеально выглаженной рубашкой. Кажется, я только что сорвала джек-пот.
Кто-то прочистил горло, отвлекая меня от любования своим учителем.
— Земля вызывает Мэдди, — со смехом позвал Кинг.
— Прости, что?
— Господи, Мэдс. Первый раз вижу, чтобы ты пускала слюни.
Не исключено. Я вскинула руку ко рту на случай, если Кинг не соврал, и оба моих друга расхохотались.
— Он может стать тем самым? — шепотом спросил Зэйн, глазами указав на Призрака.
Не считая пары подруг, Зэйн был единственным, кому я доверила тайну о полном отсутствии у меня сексуального опыта.
— Очень сомневаюсь, — рассмеялась я, надеясь скрыть горькое сожаление. На самом деле я была бы счастлива, стань мистер Хендерсон тем самым.
— Даже не знаю. Он все еще тебя разглядывает.
Вопреки попыткам не смотреть, я обернулась на мистера Хендерсона, разглядывавшего мою полуголую спину.
— Иди к своей цели, — прошептал Зэйн и толкнул меня в плечо.
Я споткнулась и чуть не упала, но внезапно меня схватили за талию две большие теплые руки.
— Спаси… — я замолкла, выпрямившись и посмотрев на того, кто меня поймал. — Спасибо, — закончила я хриплым шепотом.
Окутанная древесным запахом, я отвела взгляд и поняла, что почти прижалась к мистеру Хендерсону. Он облизал нижнюю губу, и я посмотрела на нее. У меня между ног разгорался жар, рот наполнился слюной. Интересно, были ли эти губы такими же вкусными, как в моих фантазиях?
Мистер Хендерсон пошевелился, и я запаниковала. Он хотел наклониться и поцеловать меня?
К сожалению, он не наклонился и уж тем более не поцеловал. Не оглянувшись, мистер Хендерсон выскочил из комнаты, и я попятилась.
— Какого хрена? — спросил Кинг, обнимая меня за плечи в защитном жесте. — Ты в порядке?
В коридоре я заметила какое-то движение. Мистер Хендерсон наблюдал за нами?
— Да… эм… все хорошо, — наверное.
— Кто это был? Я не видел его в кампусе.
Я чуть не улыбнулась. Возможно, Хендерсон замаскировался лучше, чем я думала.
Вскоре Кинг и Зэйн пошли в другие комнаты на поиск интересных девушек. Я едва помнила, как попрощалась с ними, беспрестанно прокручивая в уме нежданную встречу.
Ко мне заглянули несколько сестер, проведали меня и принесли еще немного алкоголя.
Следующие часы прошли как в тумане. Наверное, виной тому была водка, но также я никак не могла отойти от шока после столкновения с Призраком.
Склонившись над столом, я выключала гирлянду и чуть не подскочила, услышав за спиной голос.
— Не оборачивайся.
Глава 4
Джош
Быстро сняв галстук с одного из «мертвых» учеников, я пропустил гладкую ткань между пальцами и шагнул вперед. Я чувствовал, что Мэдисон была готова. Она учащенно дышала, сжимая и разжимая дрожащие пальцы.
Ощутив спиной жар моего тела, Мэдисон застонала.
— Что вы…
— Тсс, — перебил я и, завязав ей глаза, скрепил галстук узлом у нее на затылке.
Лишь тогда я снял с себя маску и положил ее на стол, над которым Мэдисон наклонялась пару минут назад.
— Непослушной школьнице нужно преподать урок, ты так не считаешь?
— О Боже, — захныкала она и сглотнула.
— Не совсем, милая. Но мне нравится ход твоих мыслей, — ухватив Мэдисон за бедро, я прижал ее к себе и вдавил твердый член в вызывающий маленький зад. Второй рукой я перекинул ее густые волосы через плечо, обнажая горло. Проведя носом по ее уху, я прошептал: — Скажи мне оставить тебя в покое, и я немедленно уйду, — я скользнул ладонью по животу Мэдисон, пока не остановился под ее грудями. От того, как они вздымались, мое желание возросло. — Но если позволишь прикоснуться к тебе, возврата не будет.
— Вы уже прикасаетесь, — хрипло прошептала она, и у меня зачесались пальцы продолжить ее трогать.
— И впрямь.
Мэдисон не шевелилась и ничего не говорила.
— Ты уверена? — я скользнул губами по ее чувствительному горлу. Услышав ее стон, я воспринял его как знак согласия.
Развернув Мэдисон, я прижал ее к стене. Наши губы соприкоснулись, и через пару секунд я изучал ее рот, сплетаясь с ней языками. Я убрал руки с ее талии и легко проник под рубашку школьницы. Когда я взял в ладони груди и осторожно сжал их, Мэдисон снова застонала.
Не в силах выносить барьеры между нами, я прервал поцелуй и стянул с нее рубашку через голову. В тот же миг я вновь припал к губам Мэдисон, слишком нуждаясь в ее вкусе, чтобы прожить без него еще секунду.
Я поддразнил соски через ткань, и моя выдержка иссякла. Целуя горло Мэдисон, я расстегнул лифчик и, продолжая спускаться по ее телу, взял в рот сосок.
Она стонала и задыхалась точно так же, как в моих фантазиях. Вкус и мягкость ее кожи лишали меня здравомыслия.
— Боже, пожалуйста, пожалуйста… — выдохнула Мэдисон.