Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не только это, Луиза. Я хочу, чтобы в отеле закипела жизнь. Сейчас она еле теплится. Я был там, перекусил и бегло осмотрелся, но этого хватило, чтобы понять: отелю требуются умелые руки. Сделайте то же самое, что на Антигуа. Возродите гостиницу. Перетряхните ее сверху донизу. Меняйте все, что сочтете нужным, – материальную базу, систему управления, персонал любого уровня. Избавьтесь от балласта, и пусть гостиница станет одной из лучших элитных в Италии. Я бы хотел, чтобы к началу июля отель заработал на всю катушку, если это возможно.
Значит, ей дается чуть больше трех месяцев… Да, задачка не из легких, и многое зависит, конечно, от реального состояния гостиницы. Но ведь Луиза любит решать непростые задачи, да и не отказываться же от возможности пожить в Италии! Тем более Томми больше ее не связывает – не придется мучиться мыслями, что она, не успев вернуться, снова оставляет его.
– Вы знаете, я сделаю все возможное, – заверила Луиза. – Гостиница большая?
– Шестьдесят номеров и территория двадцать пять гектаров. Есть над чем поработать.
– Неплохо. А как называется?
– «Гранд-отель дель Монферрато».
– И она в самом деле «гранд»?
– Сто лет назад определенно была. Теперь, честно говоря, слегка обветшала и запущена. Ваша задача вернуть ей, так сказать, былое величие.
Луиза ощутила легкий прилив приятного возбуждения. Она обожала работу, которая предоставляла возможность, фигурально выражаясь, оставить на конечном изделии свое клеймо.
– Приложу все усилия!
– Не сомневаюсь. Удачи.
После полудня они с Беном отправились в «Кингс армз» чего-нибудь выпить, и там Луиза столкнулась с лучшей подругой Вив и ее мужем Риком. Она рассказала им о командировке на Карибы, о том, что через неделю с небольшим едет в Италию, а потом решила сообщить и о произошедшем в пятницу вечером. Они с Вив знали друг друга еще со школы, и Луиза могла свободно говорить с ней обо всем, в том числе и о внезапном разрыве своих отношений с Томми. Как и следовало ожидать, Вив во всем поддержала подругу.
– Ну надо же, каков мерзавец! Хотя, если честно, меня это очень удивило. Такого от Томми я никак не ожидала.
Луиза думала о том же. Как она могла в нем так ошибиться?
– Не говори… Конечно, я надолго оставляла его одного…
– Ну и что? Это не оправдание. Если чувствовал себя брошенным, должен был прямо так и сказать. А он втихаря затащил в постель какую-то бабу.
В общем, кто тут прав, а кто виноват, Вив нисколько не сомневалась.
– Да, согласна. Оправдания ему нет. Может, моя работа отношения и не укрепляла, но винить ее в том, что он мне изменил, нельзя.
Луизе нравилось выводить из кризиса элитные гостиницы, но – что да, то да – ей постоянно приходилось уезжать, а Томми оставался один. Еще в самолете Луиза думала о том, что настала пора обсудить планы на дальнейшую совместную жизнь. Она даже решила спросить у Джозефа, не найдется ли в компании должности, которая позволила бы ей больше времени проводить с Томми, но теперь, разумеется, нужда в этом отпала. Спасибо бывшему и его темноволосой партнерше по койке.
Луиза встречалась с Томми больше пяти лет, а съехались они почти два года назад, но чуть ли не половину этого времени она провела в командировках. Она любила его, конечно же любила, но и работу свою любила тоже. Да, он тяжело переносил ее постоянные отлучки – это, конечно, никоим образом его не оправдывало, но многое объясняло. Впрочем, больше размышлять об этом Вив ей не дала: подруга старалась сделать все возможное, чтобы Луиза увидела в случившемся и светлую сторону.
– Послушай, ведь без него тебе будет определенно лучше.
– Ну да, водитель такси сказал то же самое.
– Лондонские таксисты знают все на свете, – усмехнулась Вив. – Сейчас тебе, разумеется, ничего не мешает найти нового мужчину. Там, куда ты собираешься ехать, наверняка попадется какой-нибудь крепыш-итальянец. Высокий, темноволосый, привлекательный, в расстегнутой до пупа рубахе, обнажающей загорелую грудь… Словом, просто красавец, без дураков…
За этой фразой последовал мечтательный вздох, который даже привлек внимание ее мужа. До сих пор он, как, впрочем, и Бен, добросовестно в разговор не вмешивался.
– Жалеешь, что вместо меня не выбрала крепыша-итальяно, да, Вив? – нарочито жалобно сказал Рик, пытаясь изобразить итальянский акцент. – Ну прошу, не бросай меня! Я пойду на курсы итальяно, научусь готовить мороженое и пиццу…
Чтобы утешить мужа, Вив взяла его за руку:
– Ах, Рики, ты хорош для меня такой, какой есть… Впрочем, иметь стабильный источник домашнего мороженого и пиццы было бы очень даже неплохо.
Пока они подшучивали друг над другом, Луиза прихлебывала сидр и размышляла, как жить дальше, ведь тень Томми еще долго будет ее преследовать. Как могла она так в нем ошибаться? Слава богу, эта поездка в Италию позволит ей забыть и про Томми, и про его подружку.
– Ну а в этом твоем «Гранд-отеле» есть аппетитные мужички? Я почему-то не сомневаюсь, что найдутся.
Вив надоели фантазии про любовников-итальянцев и бесперебойное снабжение итальянскими домашними вкусностями, и она снова повернулась к Луизе.
– Честное слово, – ответила та, – я понятия не имею… Впрочем, мне это больше не интересно. Томми отбил у меня всякую охоту даже думать о мужчинах. Может, не навсегда, но надолго точно. Я считала, что встретила человека, которому можно во всем доверять, и так ошиблась. Если это случилось один раз, кто даст гарантию, что я не попадусь снова? Нет уж, лучше сосредоточусь на работе, и пусть все идет своим чередом. Если вдруг появится кто-нибудь путный, на этот раз я хорошенько подумаю, прежде чем принять решение. А пока буду вкалывать. – Луиза изо всех сил старалась говорить бодро. – Если честно, на этой неделе я хотела серьезно поговорить с Томми, спросить, насколько моя работа мешает нашим отношениям, и вместе найти выход. Теперь отношений нет, он их прикончил, и ребус решился сам собой.
Вив, желая поддержать подругу, сжала ей руку.
– Понимаю, тебе сейчас очень непросто, но ты обязательно справишься.
– Надеюсь, ты права, – отозвалась Луиза, бросив на нее благодарный взгляд. – Ну почему все должно быть так сложно? Ведь я хотела всего лишь простой, немудреной любви. Неужели это так много?
Глава 3
Из иллюминатора самолета, на котором Луиза летела в Турин через