Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Шери, ты так старалась! А печенья у нас получились, просто они немного солёные…Всё будет хорошо. Пожалуйста, поверь мне. Мы должны попробовать ещё раз. Ну пойдем!
Эви взяла сестру за руку и помогла подняться. Пока Шерил приводила себя в порядок, Эви начала уборку. Сгребла в кучу все неудавшиеся эксперименты, бережно перенесла мамину книгу с рецептами на подоконник и протерла тряпочкой стол. По возвращении, сестра помогла ей вымыть полы и выбросить весь мусор.
Вскоре кухня преобразилась. Девочки достали продукты, открыли книгу и услышали в соседней комнате звук хлопанья крыльев. Дверь распахнулась и на кухню влетела стая маленьких сов.
— Рождествёнки! — лицо Эви осветила улыбка. Шерил во все глаза смотрела на птиц.
— Мама рассказывала нам вчера сказку, а ты спала! Они прилетают, когда кто-то нуждается в помощи. Посмотри, какие они красивые! — верещала от счастья Эви, протягивая к ним руки.
Рождествёнки кружили над столом и сбрасывали на него еловые веточки. Кучка веточек росла и вскоре превратилась в настоящую маленькую елочку! Шерил была так напугана и восторженна, что не могла вымолвить ни слова.
Эви кружилась по комнате и смеялась, звонко и искренне. Над её головой порхала стая маленьких совушек, до которых она уже и не пыталась дотянуться — маленькие крылья аккуратно касались её волос. То, счастье было сложно выразить в словах. Эви казалось, словно из её спины вырастают большие белые крылья. Она может взлететь высоко-высоко и коснуться пальцами звёзд.
Девочка подбегает к Шерил и хватает её за руки. Теперь они вдвоём кружат по комнате и во весь голос поют Рождественские песни. Эти мгновенья волшебства зажигают в их сердцах вдохновение и былую смелость. Сестры останавливаются, а вместе с ними и рождествёнки.
Маленькие существа рассаживаются по полкам, столу, люстре и подоконнику. Ухают, хлопают крыльями и разглядывают девочек. Наконец, отдышавшись, Эви начинает беседу:
— Здравствуйте, дорогие рождествёнки! Извините нас, пожалуйста. Мы так радовались вашему появлению, что совсем забыли поздороваться.
— Ур-р-р-р! Ничего страшного, друзья мои! — одна из рождествёнок щурится и выходит вперед. Коготки глухо цокают по поверхности стола. — Показалось нам, словно помощь нужна вам, совет мудрый аль наставник.
— Нужна, очень нужна. Мы старались освоить мамины рецепты, но ничего не получилось, — отвечает Шерил, взяв себя в руки.
— Этому не тяжело помочь. Покажите нам, где кулинарная книга, и скажите, чего бы вам хотелось приготовить.
— М-м-м… Индейку, мясной пирог, пудинг, сливочный суп и имбирное печенье! — рассказывает Эви, показывая птицам мамин блокнот и оставшиеся продукты.
— Ох, много как! Со всем поможем, только вот на пирог теста не хватит, — предупреждает еще одна рождествёнка.
— Ничего страшного! Нам и этого хватит! — отвечает Шери, касаясь пальцами чистых продуктов.
— А ну бегом мыть руки и лапки! — командует третья рождествёнка.
— Уже в пути! — кричат девочки и бегут в ванную комнату со всех ног.
Спустя несколько минут на маленькой кухоньке началась усердная работа. Каждая рождествёнка, соблюдая очередь, учила девочек чему-то особенному. Кто-то объяснял, как правильно нарезать картошку, кто-то — как замешивать тесто, а кто-то просто напоминал, что рабочее место нужно содержать в чистоте. Шери и Эви слушали советы совушек и старались им следовать. Конечно случались ошибки и промахи, но теперь это никого не пугало. Рождествёнки объясняли, как всё исправить и что нужно сделать, что бы такого более не повторялось.
Девочки усердно трудились, и на столе всё появлялись и появлялись блюда: запечённая пухлая индейка, аромат которой наполнил всю квартиру, нежнейший сливочный суп, почти идеальной формы пудинг, имбирные печенья в виде елочек и пряничных человечков, покрытые глазурью, и м-а-а-аленький пирожок с мясом. В качестве награды за такую проделанную работу, Эви и Шерил получили секретный рецепт какао от рождествёнок.
Убрав кухню и сняв фартуки, сестрёнки наконец выдохнули. По их расчётам мама должна была вернуться совсем скоро. Их окружала стайка рождествёнок, мудрых и добрых сов.
— Ну, вот и настало время прощаться, — говорит одна из птиц. Шапочка на её голове съехала на бок и закрывала один глаз.
— Пожалуйста, не улетайте! Ваше присутствие вселяет столько силы, столько свободы! Как же мы будем без вас? — поднимает глаза Шерил. Её окутывает страх. Кажется, словно всё это был сон. Они с Эви не готовили, и все эти изумительные блюда — лишь плод её воображения. Рождествёнки улетят, и они с сестрой вновь будут ничего не уметь и допускать кучу ошибок в любом новом деле.
Самая старшая из Рождествёнок выходит вперед. Её шапочка изящна, но потрепана временем. Крылья чуть подрагивают. В больших круглых глазах отражается свет:
— Послушайте, мои хорошие. Приложите ладонь к груди. Чувствуете? Тук-тук. Тук-тук. Там бьётся сердце. Сильное сердце, способное переносить все ваши взлёты и падения. Это ваше сердце, которое стремится к чему-то новому и неизвестному, но порой боится. Вы боитесь допустить ошибку, не оправдать чьи-то ожидания, показаться глупыми. Оставьте эти мысли! Не слушайте чужих слов, уверяющих вас в том, что раз у вас ничего не получается, значит не получится вообще!
Совсем юная Рождествёнка подпрыгивает и оказывается на плече Шерил:
— Ведь это наглая ложь! Лишь только ваше искреннее желание двигаться вперед и упорный труд способны привести вас к настоящему результату. Верьте в себя! Не упускайте мгновенья, не сомневайтесь! Хватайте мысли руками, касайтесь пальцами звёзд и держите нос по ветру! Счастливого Рождества, друзья мои!
Стая поднимается в воздух. Рождествёнки весело ухают и исчезают. Лишь несколько перьев остаются на подоконнике и столе. Эви и Шери, опомнившись, срывается с места и начинают их собирать. В их ладонях — воспоминания, которые нашли свой приют в совиных перьях. Они будут хранить эту ночь в памяти всю свою жизнь. Они пообещали это друг другу, и, самое главное, пообещали себе.
Ключи поворачиваются в дверном замке. Мама вернулась домой. В её руках пакет с печеньем и коробка с ягодным пирогом. Этот день был тяжелым и сложным. Пальто оказывается на вешалке, шапка на полке, а вкусности на комоде. Наконец-то она может выпрямится во весь рост. Она дома, вернулась к любимым дочкам, сегодня Рождество. Она решила все проблемы и тревожится, как будто, больше не о чем… Только всю радость омрачает вина. Маме кажется, что она не должна была оставлять дочерей в такой праздник одних. Не будет пышущей жаром индейки и мясного пирога, рецепт которого, ей передала по наследству бабушка. Мама помнит, что девочки обещали приготовить рождественские блюда, однако не верит, что у них получится. Под конец дня её съедают сомнения, а привычная жизнерадостность исчезает. Мир кажется мрачным и тяжелым, в