Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И что мне с этим теперь делать?
— С чем? — не поняла его мысли Лариса.
— С этой любовью, с ворожбой твоей.
— Не нравится?
— Как тебе сказать?
— Говори, как есть.
Матвей подошёл к Ларисе, схватил её, поднял на руки и закружил.
— Сейчас узнаешь, как есть.
— Отпусти! Сумасшедший!
— Нет! Я хочу ещё и ещё. И только с тобой. Получишь, ведьма.
— Не надо, котик, меня муж дома ждёт. Он прибьёт меня.
Матвей поставил Ларису на пол.
— Я его сам прибью.
— Не надо.
— Надо. Я не хочу тебя ни с кем делить.
— А дети? Они привыкли к отцу.
— Ты же говорила, что они ему не нужны.
— Ну… Говорила… Может быть, я слегка преувеличила. Иногда он играет с ними.
— Когда тебя дома нет.
— Типа того.
Матвей и Лариса вышли из номера. В коридоре уборщица отвлеклась от работы, поставила швабру к стене, достала из кармана халата телефон, и направив его на Матвея и Ларису, заговорила:
— Ой, я не вижу, что тут за фигня. Сообщение что ли пришло? Опять мошенники звонили? Ироды. Или это дочка? Не пойму никак.
Проходя мимо неё, Матвей спросил:
— Слепая что ли, бабка?
— Ой, сынок, да совсем плохая стала на зрение.
— Так надо тогда дома сидеть. Чай пенсию получаешь.
— Так проживи ты на эту пенсию.
Матвей не стал ничего ей говорить в ответ. Он выходил из отеля, небрежно бросив Захару:
— Гудбай.
— Всего хорошего. Приходите к нам ещё. Мы вам всегда рады, — выдал заученные фразы Захар, кланяясь уходящим гостям.
Матвей и Лариса сели на трамвай и поехали. Они проехали до конца маршрута и вышли.
У остановки они стояли друг против друга три минуты и молчали.
— Нельзя так долго. Нас могут заметить знакомые, — прервала молчание Лариса.
— Ведьма, — сказал Матвей.
Лариса улыбнулась.
— Я не люблю, когда ты меня так называешь.
— Любимая ведьма.
— Нет, не ведьма.
— Ведьмочка.
— Всё, по домам.
— Я люблю тебя, Лариска.
— Не надо, Матвей. А то я сейчас заплачу. У тебя жена и сын.
— Да пошла она.
— А сын?
— Он уже большой. Должен понимать, что случаются в жизни непредвиденные обстоятельства.
Они разошлись.
Матвей шёл вдоль улицы около десяти минут, потом ускорил шаг и повернул резко за торец серого панельного пятиэтажного дома. За углом Матвей прижался спиной к стене и стал ждать. Скоро он увидел, как за торец дома забегает какая-то пожилая женщина в платке и солнцезащитных очках. Матвей отскочил от стены и схватил её за грудки.
— Тебе чего от меня нужно, женщина?
Матвей приподнял женщину немного от земли.
— Отпусти, козёл! — требовала женщина.
— Кто тебя подослал?
— Никто, я сама.
Матвея отпустил следопыта на землю.
— Сама. Зачем я тебе сдался?
— Я просто тебя перепутала со своим зятем. Я думала это мой зять Колька милуется с любовницей у остановки и решила проследить за тобой. Извини, мужик, я просто обозналась.
— За мной? А почему за мной, а не за любовницей зятя?
Женщина пыталась что-то быстро сообразить.
— Затупила. Эмоции захлестнули. Хотела устроить разборку зятьку и потребовать с него деньги, чтобы не разоблачить его перед дочкой.
— Ты такая жадная и скверная тёща. Слушай, я тебя, кажется где-то уже видел, но где…
Матвей снял очки с женщины. Глаза её забегали по сторонам.
— Уборщица из отеля. Какого лешего? Ты мне всё наврала.
— Нет. Я тут живу недалеко. Ехала с работы и тебя перепутала с зятем. Правда.
Матвей достал из кармана джинсов наручники и застегнул их сзади на запястьях Екатерины.
— Ты, что творишь, засранец, отпусти меня. Это беспредел. Я буду звать на помощь.
— Кого?
— Полицию.
— Я сам оттуда.
Они прошли минут пять по дворам и Матвей остановился у красной машины-иномарки. Он открыл её и запихнул Екатерину на заднее сиденье.
— Куда ты меня повезёшь? Убивать? — спросила она.
Матвей ничего не ответил и сел за руль.
Он приехал к дому, в котором находился отель «Жёлтая гвоздика».
Поднялись на последний этаж. Матвей нажал на кнопку в домофона.
— Код? — спросил Захар.
— Открывай, дебил, полиция.
— Как? Полиция? У нас всё в порядке. Или опять кто-то выбросился из окна?
— Сейчас я тебя выброшу из окна. Открывай. Я привёз твою уборщицу, надо поговорить. Или я сейчас вызову спецназ.
Захар открыл дверь. Матвей с силой впихнул Екатерину внутрь помещения. Она всё ещё была в наручниках. Матвей обратился к охраннику:
— Расскажи-ка мне друг, что тут происходит? Какого ляда, она следила за мной? Эта старая курица.
— Я не знаю.
Матвей достал из заднего кармана джинсов ксиву и кинул её на стол ресепшена.
— Читай.
Захар взял дрожащими руками удостоверение.
— Ну, — торопил Матвей.
— Министерство внутренних дел. Майор Матвей Сергеевич Горчаков.
— Теперь ты понял с кем связался?
— Да.
— Расскажешь?
— Я не знаю, что вы хотите от меня услышать.
Екатерина дёргала руками, пытаясь освободить руки от наручников.
— Он здесь вообще не при делах.
— Я не с тобой беседую, курица. Заткнись. Дружище, ситуация складывается следующая. Ствола у меня с собой нет, но предполагаю у вас тут есть какая-нибудь настольная лампа с шнуром и вилкой. Также шнур есть у микроволновки или телевизора. Иди, отрежь его и принеси сюда.
— Зачем?
— Объясняю, я зачищу два конца шнура, а вилку воткну в розетку.
— Зачем?
— За тем, чтобы эти два конца подсоединить к твоим яйцам.
— Но для чего? Не надо.
— Надо. Ведь ты не хочешь говорить правду.
— Не надо! Я всё скажу.
— Я весь внимание. Давай.
— Она хотела узнать ваш адрес.
— На фига?
— Она подложила старый телефон с включённым диктофоном в ваш номер, потом незаметно сделала снимок в коридоре, когда вы шли по коридору со своего телефона.
— Оригинально. Смелая женщина.
— Я говорил ей, что она сумасшедшая.
— Слабак, — бросила Захару Екатерина.
— Да он оказался слабее тебя, курица, но вы всё равно оба попали. Хотела меня шантажировать? Тебе делать не хера? Насмотрелась латиноамериканских сериалов?
— Сейчас наши тоже научились снимать.
— Жаль, что про твои приключения никогда не снимут кино, хороший сюжет вырисовывается. И сколько ты хотела у меня требовать за моё молчание?
— Не знаю.
— Врёшь ты всё, старая. Придётся мне вас наказать.
— Посадите? — спросил дрожащий Захар жалобным голосом.
— Есть такой вариант, но сегодня я добрый. У вас на картах есть бабло? Наличмана я думаю, у вас мало.
— У меня на карте только две тыщи с копейками, — сказал Захар.
— У меня есть пять тысяч. Могу вам перевести их, чтобы конфликт был исчерпан, —