Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В грузовом отсеке самолета громоздились ящики с полотенцами, сахаром, опреснителями, медикаментами, сухим молоком, консервами, одеждой и прочим – в общем, стандартный набор «гуманитарки». Однако в общей картине добровольческой помощи была какая-то нестыковочка: среди всего этого великолепия маячили две фигуры весьма странного внешнего вида. При всем том, что они были одеты в обычную гражданскую одежду, каждый из них имел при себе всю боевую выкладку и десантное снаряжение обычного парашютиста-десантника, следующего на боевое задание. Один из парашютистов был типично славянской внешности, с широкими скулами и суровыми голубыми глазами. Его обветренное мужественное лицо выдавало в нем человека многоопытного и профессионального в своем деле. Это был Батяня. Второй был немного пониже ростом и менее коренастым, зато его внешность говорила о том, что это человек не военный. Лицо, тяжелый взгляд дознавателя и покатый лоб свидетельствовали скорее об умственном характере его деятельности.
Оба парашютиста внимательно рассматривали карту юго-западных предгорий Гималаев. Батяня, умудренный практическим опытом в таких делах, быстро сориентировался в погодных и географических условиях предстоящего задания.
– Так, сильный ветер с северо-востока, густой туман… Главное, чтобы не разбросало. А то в таком-то тумане будем долго собираться. – Батяня еще раз внимательно осмотрел карту. – Тем более что сигнальными ракетами пользоваться запрещено.
– Так же как и средствами радиосвязи, – поспешил напомнить собеседник.
Батяня, прищурившись, взглянул на него. Этого человека майору представили всего лишь за один день до получения задания, и он практически ничего не знал о своем напарнике. То ли он был из неких разведструктур Министерства обороны, то ли с Лубянки, то ли еще откуда. Но об Олеге Лунине – так звали его напарника, ясно было одно: спецслужбист. Сколько таких вот временных коллег с ним перебывало на заданиях – не счесть! Для кого-то оно становилось последним, кто-то счастливо возвращался на «исходную позицию» – случалось по-разному.
Транспортный самолет действительно следовал в район Калькутты по так называемому «воздушному коридору», который, по всем нормам международного военного права, был защищен от любых боевых действий или разведывательных маневров. Пользуясь столь удобным случаем, было решено использовать самолет гуманитарной миссии в качестве транспорта для десанта в предгорьях Непала. Естественно, была возможность доставить бойцов под видом туристов по обычным визам, однако этот вариант имел несколько минусов: во-первых, была велика вероятность информационной утечки через туристические каналы Непала, во-вторых, цель диверсионной группы отличалась от привычных туристических маршрутов.
Задача стояла следующая – отыскать некий радиотелескоп в горах Непала и установить замаскированное наблюдение за обсерваторией, которая находится рядом с телескопом. Зачем искать этот радиотелескоп и, тем более, устанавливать за обсерваторией слежку, – этого Батяня не знал, да и незачем ему было. Для этих деталей к нему и был откомандирован Лунин. Тот знал все тонкости дела, даже те, о которых Батяня или имел довольно смутное представление, или даже вообще не подозревал. Связь с центром должна была осуществляться по спутниковому телефону, по особо выделенному каналу. Такая дорогостоящая маскировка демонстрировала серьезный подход руководства – Батяня не мог не отметить этого факта. Однако никаких лишних вопросов Лунину не задавал: если надо – сам все расскажет.
Легенда на случай встречи с непальским населением тоже была довольно необычной: Батяня и его напарник должны были прикинуться ирландскими туристами, приехавшими в Непал с целью проведения экстремального отдыха (под эту легенду подходила и экипировка, которую, в случае чего, можно было выдать доверчивым туземцам за скалолазную амуницию). Кстати говоря, тот неизбежный акцент, что в равной мере присутствовал как у Батяни, так и у Лунина, было очень выгодно выдавать за ирландский. Вряд ли местные непальцы особо искушены в англо-германской лингвистике. Для тамошнего населения любой чужестранный акцент можно выдать за что угодно: чукотский, эстонский или берберский. На руку общей концепции играло и то, что все снаряжение имело лейблы английских производителей. Хоть Лавров и привык обращаться с отечественным оружием (он, как и большинство русских офицеров, искренне и справедливо считал, что нет роднее и лучше нашего «калаша»), но, принимая во внимание географию его заданий, имел опыт общения с оружием практически всех видов и марок.
Естественно, был разработан и план отхода в результате успешного выполнения задания или в случае возникновения непредвиденных обстоятельств: диверсанты встречались с российским послом в Непале, после чего интернировались в «третью» страну, а уже только оттуда попадали назад в Россию.
Не спеша перебирая в голове информацию, Батяня рассматривал снимки объекта. Наверху позаботились о том, чтобы они получили ясное представление о внешнем виде их цели. В общем-то, он был довольно начитанным человеком, но поначалу грешным делом подумал, что будет иметь дело с телескопом типа обыкновенного оптического. Ну, вроде тех, что видел в школьном учебнике по астрономии. Однако этот аппарат имел вид скорее огромной спутниковой тарелки, чем навигационной подзорной трубы, увеличенной в несколько раз. В прилагающейся к изображению пояснительной записке значилось, что радиотелескоп представляет собой разновидность радиотехнического приемного устройства, применяемого для исследования электромагнитного излучения различных астрономических объектов в диапазоне несущих частот от десятков мегагерц до десятков гигагерц. По классификации он занимает начальное положение (наиболее низкочастотное) среди астрономических приборов (или комплексов приборов), исследующих электромагнитное излучение. Однако майор почти сразу смекнул, что телескоп может использоваться не только в целях изучения в области радиоастрономии, физики атмосферы и радиолокационных наблюдений объектов Солнечной системы, но и в более «приземленных» целях. Правда, на этом вопросе он не стал заострять внимание, а потихоньку начал подготовку к высадке.
Внизу белыми кляксами уже раскинулись заснеженные шапки Гималайских гор. Ледники и озера оттеняли картину горного великолепия чуть голубоватым тоном, пейзаж завораживал. Батяня, впрочем, не сильно обращал внимание на красоты высокогорной природы. Он тщательно готовился к десантированию, проверяя не столько свое снаряжение, сколько следя за Луниным, явно не настолько искушенным в технических делах.
– Ты только кислородную маску не забудь, – предупредил Батяня, когда тот взглянул на него с видом героя, готового на все. – Тут, знаешь, не до шуток. В нашем деле каждая деталь важна и ничем пренебрегать не стоит, ты уж мне поверь. Мне ведь напарника прислали, а я им, получается, верну помощника по частям.
Лунин только неловко улыбнулся в ответ и тут же нащупал на груди заветную маску. Воздух в высокогорной части Гималаев действительно был сильно разряжен, поэтому в условиях боевого десантирования он просто задохнулся бы.
– Так, – Батяня еще раз внимательно посмотрел на карту. – Десантироваться будем в предгорьях. В принципе, так я и предполагал. Сколько еще осталось?! – вопрос был явно обращен к пилоту.