Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А у тебя не будет неприятностей? – спросила Катя.
– Не будет. Они вообще-то всех приглашают! – Лейка захихикала. – Ну не всех, конечно, но вообще они не закрытые. Ну что, хотите?
– Да, – сразу сказала Катя.
– И я поеду, – тут же отозвался Дима. – Надо же проследить, чтобы вас там не принесли в жертву духу воды, или как его… Короче, Лейка, когда и где?
– За городом, – Лейка тут же приняла деловой вид. – Надо будет рано утром поехать на озеро. Куда, как ехать, нам сообщат позднее. Тут дело непростое, потому что для этого дела им обязательно нужен густой туман…
Эльф на парусной лодке, переплывающий через озеро, есть не что иное, как хорошо сервированный ужин с доставкой.
Троллиная поговорка
В полшестого утра взошло солнце, но Катя его не увидела. Казалось, в мире не осталось почти ничего, кроме тумана. Мокрый асфальт под ногами, усеянный желтыми березовыми листьями, мокрая от росы трава на обочине, размытые силуэты деревьев – и всё. Остальное расплывалось в белесой хмари. Всё еще горели призрачным светом галогенные фонари, но они ничего не освещали.
– Гляньте налево, – негромко сказал Дима. – Первый раз такое вижу.
Над канавой, сантиметрах в двадцати над водой, висел длинный плотный пласт тумана.
– Ага. Как кусок творога, – кивнула Катя, пряча руки поглубже в карманы джинсовой куртки. За городом было по-осеннему промозгло и холодно.
Из тумана по сторонам дороги появились темные очертания заборов, ветхих дачных домиков, самодельных парников. Свет нигде не горел – все еще спали.
– Что это за деревня? – зевая, поинтересовалась Катя. – Тут всё как вымерло.
– Это Лахта, – ответила Наташа. – В переводе с финского – «болото».
– Оно и видно, – проворчал Дима. – А ваших заклинателей не смущает, что эта Лахта почти в городской черте? Как же духи природы и всё такое?
– Дети Ши специально ее выбрали. Очень низинное место, со всех сторон вода. Тут озеро, там Финский залив. В сырую погоду – почти всегда туман…
Компания, ведомая Наташей, направлялась мимо дач к берегу озера Лахтинский Разлив. Все мерзли и зевали. Лейка, наряженная в длинный кожаный плащ, тоже тряслась и дергалась, но по другому поводу: ей позволили участвовать в обряде.
– Только вчера позвонили и предложили, – волнуясь, шептала она на ухо Кате. – Им там человека не хватало. Блин, сейчас с ума сойду!
– А ты не поинтересовалась, в качестве кого будешь участвовать? – саркастически спросил Дима. – Смотри – разденут, привяжут к тотемному столбу, соберутся всем ковеном и надругаются в извращенной форме.
– Заткнись, – зло бросила шагавшая впереди всех Наташа. – Поостри на какую-нибудь другую тему.
В отличие от Лейки, Наташа не суетилась. Она была настроена очень серьезно. С точки зрения Димы – даже слишком серьезно.
– Обрати внимание на ее тон, – прошептал он Кате. – Это типичная реакция новообращенного. Адепт звереет, когда плохо говорят о его хозяевах…
– С тех пор как я встретила Детей Ши, я счастлива, – отчеканила Наташа, не оборачиваясь. – По-настоящему счастлива. Я обрела смысл жизни. И не желаю слышать, как людей, которые дали мне всё это, поливают грязью.
– О'кей, забудем слово «секта», – примиряюще сказал Дима. – Так объясни, что это такое. Как я понял, какое-то язычество? Лейка тут немного нам рассказывала. Поклонение силам природы, единение с ней и прочее?
– Не надо выставлять нас идиотами, – резко ответила Наташа. – Дети Ши – серьезные люди. У нас это в основном молодежь, студенты. А в английский и американский ковены входят профессора, писатели, актеры…
– Значит, разветвленная организация с отделениями по всему миру… Понятно, – пробормотал Дима.
– Что тебе понятно? – прошипела Наташа. – Секта – это тупое стадо и гуру, который стрижет с них деньги. А мы – люди продвинутые, духовные, делаем выбор по своей воле. Мы видим такое, что обычным людям недоступно. Это дар избранных. Избранные в данном случае – мы, Дети Ши. Понятно?
– Ладно, убедила. А в чем ваша религия-то заключается? – продолжал допекать Наташу Дима. – Ну, то есть культ? Вот вы называетесь «Дети Ши». Это же что-то значит? Кто такой «Ши»? Бог, пророк, Великий Учитель – кому вы там поклоняетесь?
Наташа поморщилась и промолчала. Ее коробило от Димкиного выбора слов.
– Ну расскажи, – уговаривал ее Дима. – Я не буду больше. Вам же всё равно наверняка велено проповедовать… – шепотом добавил он.
– Расскажи ему, Наташка, – поддержала Диму Лейка. – Может, он искренне хочет понять и проникнуться…
Наташа сменила гнев на милость и обиженным тоном заговорила:
– «Ши» – это не он, а они. Высшие существа. Можно сказать – боги. Отчасти сверхъестественные, но не менее реальные, чем мы с вами. Раньше они жили рядом с людьми и учили их, но теперь люди стали недостойны, и Ши покинули их мир. Духовно продвинутый человек, способный воззвать к силам природы, может встретить Ши. Но таких людей мало. Чаще, наоборот, Ши нисходят до людей…
– То есть Ши – это духи, да? – спросила Катя. – Духи природы? Это похоже на синтоизм.
– На что? – удивилась Лейка.
– Такая древняя японская религия. Они считали, что в каждом природном объекте – дереве, озере, камне – живет дух…
– Похоже, – кивнула Наташа.
– И к одному из этих духов мы идем в гости? – Вкрадчиво спросил Дима.
– Сегодня мы будем проводить обряд пробуждения духа озера Лахтинский Разлив.
– С этого места подробнее, пожалуйста, – попросил Дима.
– У каждого водоема есть свой дух, – терпеливо пояснила Наташа. – Если ему не поклоняться, он засыпает. Мы попытаемся его нащупать, пробудить и вызвать к нам.
– Это и будет Ши? – спросила Катя. – А я его увижу?
– Вряд ли, – надменно ответила Наташа. – Его узрят только те, кто достоин.
Дачи попадались всё реже, сменившись чахлыми рощицами. Сквозь туман забрезжило бледное-бледное утреннее солнце; стало чуть светлее, горизонты раздвинулись. Компания вышла к озеру. Перед ними простерся низкий травянистый берег, обильно усеянный бумажками, обертками, пластиковыми бутылками и прочими остатками от пикников. Само озеро едва угадывалось в тумане. От воды тянуло холодом и гнилью.
Наташа остановилась и бросила взгляд на часы.
– Успели, – прошептала она. – Стойте тут.
– Где же ваши духоборы? – громко поинтересовался Дима.
Лейка показала ему кулак и повела глазами в сторону озера. Там, у самой воды, неподвижно стояли люди. Их было немного – человек восемь. Пол и возраст Детей Ши распознать было невозможно, как из-за тумана, так и из-за их одинаковых длинных плащей-накидок. У всех были длинные волосы. Один из «детей» выделялся тем, что держал в руках нечто вроде колдовского посоха; впрочем, Катя решила, что это просто метла.