Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот, вроде бы, вырисовывается интересный портрет молодого мужчины, волевого, ответственного и надёжного. И он никак не вяжется с тем человеком, который был бесчеловечно жесток со мной в ту ночь у заброшенного поместья. Может, Торнтон и спровоцировал тот конфликт. Но это ни в коей мере его не оправдывает.
Мои размышления прервал Чейтон:
– Этот остров, кстати, называется Покох.
– Одно из имен великого духа, – пояснила Тея. – Рано или поздно на него найдется покупатель. Жалко.
– Да, – согласилась я, – удивительное место.
Глава 16
Гостевой дом понравился мне даже больше основного. В нем также было два этажа, но размерами он значительно уступал хозяйскому. Его расположение было мне больше по душе – особняк на берегу был открыт всем ветрам, а этот уютно прятался посреди леса. Тяжелые хвойные ветви касались крыши и свисали прямо на террасу, опоясывающую дом.
Внутри оказалось довольно просторно и светло. В камине разгорался огонь, создавая теплую атмосферу и контраст с ненастьем на улице. В отделке преобладали природные материалы – дерево и камень. Интерьер мне определенно понравился.
На первом этаже располагались гостиная, столовая и кухня, жилые комнаты – наверху.
Поскольку, кроме Теи и Чейтона в доме еще никого не было, почти все комнаты пустовали, занять можно было любую. Холли выбрала спальню на втором этаже, я же отправилась на чердак. Если в гостиной случится развеселая гулянка, под крышей будет спокойнее всего.
На мансардном этаже уместилось две маленькие спальни. Я прошла в ту, окно которой выходило на противоположную от пристани сторону. Буду отдыхать и любоваться лесом.
Не успела я разложить вещи и переодеться, как на пороге появилась хозяйка.
– Тесновато тут, – протянула Тея.
– Для меня в самый раз, – заверила я.
Она прошла и села на краешек широкой, занимающей более половины комнаты, кровати.
– У тебя с Уаэттом Торнтоном… хм…
– Что? – не поняла я.
– Между вами что-то есть?
И снова здравствуйте. Идем по второму кругу. С той лишь разницей, что теперь меня допрашивают с дружелюбной улыбочкой на лице и не пытаются воткнуть иглу в зад. Пока что.
– Между нами ничего нет! – с досадой ответила я. – Мы вообще едва знакомы.
– Хорошо, – она кивнула. – По мне, так он неприятный тип.
– Ваш вождь тоже не самый приятный парень.
– Это точно, – усмехнулась она.
В воздухе повисло неловкое молчание. Я не знала, как подобраться к интересующей меня теме, не спугнув ее. И она не торопилась продолжать разговор, неподвижно сидела и молча наблюдала за мной. Интересно, у нее есть какие-нибудь сверхъестественные способности? Что, если она сейчас меня гипнотизирует, а я и ни сном, ни духом? На секунду стало страшно, но я тут же одернула себя. Ее присутствие стало действовать подавляюще.
Поскольку выпроводить ее из комнаты мне показалось неприличным, я собрала в охапку джинсы, майку и толстовку, и отправилась в ванную, переодеваться.
Тея тут же окликнула меня:
– Там, кажется, кто-то пришёл, – она поднялась. – Я встречу. А ты спускайся, как будешь готова, ладно?
И откуда у меня это тревожное ощущение, будто я тут – в ловушке?
– Да. Я скоро.
* * *
Минут через пятнадцать, приведя себя в порядок, я спустилась в гостиную. Холли и Тея сидели на диване рядом с Эмбер, и дружно хихикали, что-то рассматривая в ее смартфоне. Услышав шаги, все обернулись ко мне.
– Привет!
– Привет! Хочешь узнать, почему Мелиссу называют «две ноздри и пельмень»?
– Мелиссу, у которой день рождения?
– Да. Смотри!
Я обошла диван и уселась рядом с Эм, примерно представляя, что именно увижу. И точно – на фото светловолосая девушка не на много старше нас, но уже заметно тюнингованная.
– Нос она отпилила еще пару лет назад, – пояснила Эм. – А рот надула недавно.
– Боюсь, Джордан ее просто не узнает! – простонала Тея. – Раньше она хоть симпатичная была, а теперь…
– Это тебе кажется, что не симпатичная, а мужчинам такое нравится. Какая разница, узнает или нет? – удивилась Эм.
– Она всю эту вечеринку и устроила, чтобы заманить его на этот остров и остаться с ним наедине.
– И ты помогаешь ей в этом?
– Да. Мы договорились, что я выпрошу у Джордана Покох на выходные и сделаю так, чтобы он захотел сюда приплыть.
Я замерла, вслушиваясь в разговор и стараясь не дышать.
– Тебе-то это зачем? – встряла любопытная Холли.
– Затем, чтобы в прекрасной атмосфере любви и взаимопонимания, в присутствии кучи свидетелей преподнести Джордану и Йену неприятную новость.
– Чего? – не поняла та.
– Проще говоря, я собираюсь рассказать своим о нас с Чейтоном, – выдохнула Тея. Узнай они об этом в ущелье, запрут меня дома, пока не одумаюсь. А так, есть шанс, что меня хотя бы выслушают.
– А если нет?
– Если нет, мы с Чейтоном уплывем отсюда. И в ущелье я больше не вернусь. Но я все-таки надеюсь, что Мелиссе удастся оттянуть внимание Джордана на себя.
– Это так ужасно! Не могу представить, что в наше время семья может запретить девушке самой выбирать себе мужа!
– У нас, вообще-то также, – вставила Эмбер.
Холли недоуменно взглянула на нее:
– У вас, это у кого?
Эм поднялась и стала расхаживать по гостиной.
– Моим мужем должен стать Торнтон. Так решили наши семьи.
Я не верила своим ушам. Что за порядки у этих декстралов и иннатов?
– Средневековье какое-то.
– Да, – горестно согласилась она. – Но это важно для будущих поколений иннатов. Вообще-то, любить я могу кого угодно. Но заключить брак и продолжить род должна только с Уаэттом.
– Ты не хочешь за него замуж? – поинтересовалась Холли.
– Нет. Но это необходимо, – равнодушно ответила Эмбер.
Настроение этот разговор испортил всем. Теперь вообще не верилось, что у меня есть шанс договориться с Уаэттом или Джорданом. Торнтон исполняет все, что ему говорит семья. А Фрэйзер вообще ничьим мнением не интересуется.
– С тобой все понятно, – подытожила подруга. – Давайте тогда попробуем Тее с Чейтоном помочь?
–