Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это глупо.
— Вон отсюда, — приказала она так холодно, как только могла. Трудно говорить спокойно, когда разум твердит одно, а тело настойчиво требует противоположного.
Мейсон даже в лице изменился.
— Что на тебя нашло, Кейтлин?
— Пожалуйста. Просто уйди.
— Ты что — серьезно? — Он смотрел так, будто видел впервые.
— Абсолютно серьезно.
— Не понимаю, мы провели дивную ночь…
— Дивную, — эхом откликнулась Кейтлин.
— А сейчас ты гонишь меня прочь.
— Я прошу тебя уйти.
— Не понимаю тебя. — По тону чувствовалось, что Мейсон начал злиться.
— Все просто: эта ночь была ошибкой.
— Она не была ошибкой, Кейтлин. Ни для одного из нас.
Он попытался дотронуться до нее, но Кейтлин удалось увернуться, и она отодвинулась на самый краешек кровати.
— Это была ошибка, — повторила она. — Я хочу забыть о ней.
— Ты не можешь этого хотеть, Кейтлин!
— Хочу — насколько вообще могу чего-то хотеть. Ты собираешься вылезать из моей постели, Мейсон? Или мне вызвать охрану?
Мейсон долго мрачно смотрел на нее.
— Охрана не понадобится, — ровно проговорил он наконец.
Кейтлин спокойно наблюдала, как Мейсон одевается. Вышел он, не оглядываясь, и она не стала окликать его.
И только когда за Мейсоном закрылась дверь, самообладание покинуло Кейтлин. Ее затрясло, да так, что зуб на зуб не попадал.
Она поверила всему. Каждому слову. Ей так хотелось верить! Как, должно быть, забавлялся Мейсон ее пылом и страстью!.. И почему бы нет? Она ведь делала именно то, что он хотел.
— Ты купил меня, Мейсон Хендерсон, — горько бросила она в тишину пустой комнаты. — Я спала с тобой, потому что люблю тебя. А для тебя это была всего лишь услуга. Услуга! Ненавижу это слово. Я отдалась тебе, а взамен ты намеревался освободить меня от платы по закладной. Почему ты не был со мной честен, Мейсон?
Минувшая ночь была самой прекрасной в жизни Кейтлин. Несколькими часами позже она чувствовала себя оскорбленной, униженной и одинокой — ею попользовались и выкинули.
— Как ты мог, Мейсон? — Она всхлипнула.
Зарывшись лицом в подушку, Кейтлин плакала, пока у нее не осталось слез.
Мейсон звонил каждый день, порой и по несколько раз. Кейтлин снимала трубку, молча выслушивала его тирады, после чего клала трубку на рычаг.
Последний раз Мейсон почти кричал:
— Черт побери, Кейтлин, это ни на что не похоже! Если ты думаешь, что я у меня нет других дел, кроме как накручивать твой номер, то ты ошибаешься!
Кейтлин твердила, что не иметь дела с Мейсоном — огромное облегчение, и даже себе не сознавалась, как сильно скучает по нему. Она глубоко любила его, это правда, но правда и то, что чувства ее никогда не пользовались взаимностью.
Мейсон не делал тайны из того, что его влечет к Кейтлин, но она знала: влечение это чисто физическое, любовь тут ни при чем. А только удовлетворения плоти ей было мало.
Не говоря уж о том, что существовала еще и таинственная женщина, о которой Мейсон пекся так, что купил ей безумно дорогое платье и еще более дорогое ожерелье. Видятся ли они? Насколько глубоки их отношения? Все эти вопросы постоянно мучили Кейтлин, но она не могла позволить себе унизиться настолько, чтобы расспрашивать Мейсона.
Проходили недели. Днем Кейтлин работала — много, как всегда, вровень со своими ковбоями. По вечерам сидела за столом, обложившись счетами и гроссбухами. Вроде бы — наконец-то! — концы начинали сходиться с концами. Теперь даже бывали минуты, когда Кейтлин позволяла себе надеяться, что сумеет выпутаться из финансовой западни.
А потом она вспоминала о взносах по закладной. Верный слову, Мейсон пока не напоминал о них. Но отсрочка, заработанная ценой ночи любви, должна была вот-вот закончиться.
Однажды Мейсон позвонил поздно вечером. От его красивого голоса, низкого, звучного и волнующего, тело Кейтлин затрепетало от желания.
— Я слушаю тебя, — сказала она.
— О, как мне повезло! Почему ты не хотела разговаривать со мной? Что стряслось, Кейтлин? Почему ты вдруг охладела после ночи любви?
Она ощутила резкую боль в груди и прошептала:
— До свидания, Мейсон.
— Не спеши! Я должен знать, в чем дело. То ты сама страстность и огонь, то враждебность и лед. Почему, Кейтлин?
— Я не хочу говорить об этом.
— Я должен знать!
— Но я не могу ответить. Так что, если тебе нечего больше сказать, я вешаю трубку.
— Мне есть что сказать.
Чуть помолчав, Кейтлин подсказала с горьким сарказмом:
— Подходит время выплаты.
— Еще не подошло. Помнишь, после банкета я освободил тебя от выплат?
— Я помню, — глухим голосом отозвалась она, боясь заплакать, закричать, забиться в истерике. — Но все равно время платить близко.
Молчание. Потом Мейсон неожиданно заявил:
— Деньги тебе не понадобятся.
— И почему это я не удивлена? Что, придумал, как я еще могу тебе услужить?
Он не отреагировал на иронию.
— Я хочу, чтобы ты приготовила чемодан, Кейтлин.
Она мгновенно насторожилась.
— Чемодан?..
— Ты не ослышалась.
— Чемодан — с чем?
— Со всем необходимым в расчете на две недели.
— На две недели?..
— Для начала. Об остальном позаботимся потом. Вряд ли ты будешь одеваться часто.
Кейтлин так сжала трубку, что побелели костяшки пальцев.
— Ты человек без нервов, Мейсон.
— Правда?
— Правда, и тебе это известно… Две недели где?
Смех, раздавшийся в трубке, был таким обольстительным, что у Кейтлин закружилась голова.
— А это, — ответил Мейсон, — сюрприз.
Что же он придумал на сей раз? Кейтлин испугалась, поняв, насколько хочет узнать это. Прошло не меньше минуты, прежде чем она вспомнила, что ее отношение к Мейсону, насколько бы серьезно оно ни было, никакого значения не имеет: его планы на ее счет всегда подчинялись какой-либо цели. А какова эта цель в данном случае, догадаться нетрудно.
— Я не смогу оставить ранчо на две недели.
— Наверняка сможешь, — бодро отозвался он.
— Нет, — твердо сказала Кейтлин. — И два дня принесли достаточно вреда. Уехать же на две недели попросту невозможно. Не знаю, что ты там придумал, но это не имеет никакого значения, потому что мой ответ не изменится.