Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он протянул трубку к уху Тары. Номер был занят.
— Продолжай дозваниваться, — сказала она.
Впереди уже показался мост Ватерлоо. Вокзал был на другом берегу. Они почти добрались.
Часы на вокзале «Ватерлоо» показывали 18:47.
Тара и Дэнни бросили машину на Йорк-роуд, у них не было времени парковаться по всем правилам.
Взбежав по лестнице, они ворвались в здание вокзала. Тара была немного впереди. В здании было много народа. Для вежливости и извинений времени не было — Тара неслась вперед, расталкивая людей, Дэнни бежал за ней.
Они приближались к стеклянному терминалу «Евростара», расположенному в западном крыле вокзала. Тара кинулась вниз по лестнице. Люди удивленно смотрели напарникам вслед.
Тара перепрыгнула через заграждение у пункта регистрации пассажиров и побежала дальше, не обращая внимания на крики персонала.
Дэнни схватили охранники, и ему пришлось предъявлять удостоверение УПР. Его немедленно отпустили.
— Где поезд восемнадцать пятьдесят три? — задыхаясь, спросил Дэнни.
— Туда, — показал один из охранников. — Но вы опоздали, поезд уже отправляется.
Не дослушав, Дэнни побежал в указанном направлении. На эскалаторе он нагнал Тару. Когда они выбежали на платформу, раздался свисток.
— Нет! — в отчаянии выкрикнула Тара, глядя, как поезд проносится мимо, набирая скорость. — Нет!
Дэнни бросился вдогонку за поездом и начал колотить кулаками по закрытой двери последнего вагона, но было уже бессмысленно. Стажер споткнулся и растянулся на платформе во весь рост.
Тара, подбежав, помогла ему подняться на ноги, и они, стоя рядом, наблюдали, как уносится вдаль длинный поезд.
Их бешеная гонка по городу оказалась напрасной.
— Я не имею никакого отношения к покушению и убийству, — заявил Леннокс. — Я ничего об этом не знаю.
Он сидел на кухне, но его руки были теперь скованы наручниками.
— Можешь говорить, что угодно, Чэс, — сказал Алекс.
Он стоял у окна. Не выпуская из поля зрения Леннокса, стажер то и дело раздвигал жалюзи и выглядывал в окно. Черный фургон УПР должен быть с минуты на минуту. Алексу не терпелось сдать Леннокса на руки своим коллегам и отправиться на выручку Мэдди. Он никак не мог понять, что заставило ее пойти вместе с Эдди Стоуном. Должно быть, с операцией «Змеиное гнездо» произошло что-то совершенно ненормальное.
Все их планы по поимке Майкла Стоуна так или иначе потерпели крах. Алекс прекрасно помнил, что последняя встреча Мэдди с Эдди чуть не закончилась ее смертью. Эта мысль совершенно не успокаивала его нервы.
— Послушай, — с отчаянием в голосе начал Леннокс. — Я не знаю, кто выполнил этот заказ. Но я знаю, кто его сделал.
— Старые новости, Чэс, — покачал головой Алекс. — Мы уже знаем, кто стоял за покушением. Это был Майкл Стоун.
На губах Леннокса появилась коварная ухмылка.
— Вы так думаете? — спросил он.
— А тебе известно больше? — внимательно глядя на него, спросил Алекс.
Леннокс кивнул.
— Это был Эдди, — сказал он. — Майкл тут ни при чем. Он даже ничего не знал об этом, пока не услышал в новостях. Эдди всё устроил.
Алекс не смог скрыть волнения, пробежавшего по его лицу. Леннокс расхохотался. Стажер выхватил мобильный телефон.
— Если вы хотите арестовать его, — продолжал Леннокс масляным голосом, — должен предупредить вас, что у него оружие. Не связывайтесь с Эдди Стоуном. Он ненормальный. Он играет по своим правилам. С виду он обычный парень, но на самом деле — настоящий маньяк.
Экспресс на Париж ушел точно по расписанию.
— Ты в порядке? — спросила Тара.
Дэнни кивнул и стал отряхиваться.
— Жить буду, — сказал он. — Похоже, мы профукали это дело.
К ним приближались охранники вокзала.
— Нам надо переговорить с начальством, — заявила Тара. — Необходимо остановить этот поезд.
Зазвонил мобильник Дэнни.
— Это Алекс. Слушай меня внимательно, Дэнни. У нас проблемы.
«Гольф» мчался по скоростному шоссе М20.
Поездка по юго-восточному Лондону до вокзала была пыткой, но теперь на автостраде Таре было, где развернуться. Какое-то время она вела машину в полном молчании, сконцентрировавшись на дороге.
Дэнни смотрел на экран навигатора: до Эшфорда было еще сорок семь километров.
Новости, пришедшие от Алекса, напугали их. Мэдди ехала в Париж с человеком, который заказал убийство ее родителей, и у него был пистолет. Мэдди находилась еще в большей опасности, чем они предполагали.
Надо было быстро принимать решение.
Остановить поезд?
Нет, слишком рискованно. Эдди сильно нервничает, и если произойдет что-либо необычное, трудно будет предсказать его действия. Если поезд остановится или сильно замедлит ход, он может почувствовать угрозу. И что станет с Мэдди?
Эдди Стоун до последней секунды должен думать, что всё у него под контролем. Только так можно быть уверенными, что Мэдди останется в живых.
Единственный способ взять Эдди — сесть на поезд. И первая возможность сделать это предоставлялась в Эшфорде.
Экспресс должен прибыть на Международный вокзал Эшфорда в 19:52.
Дэнни взглянул на часы — уже половина восьмого. У них было двадцать две минуты, чтобы добраться до места первой остановки экспресса. Стажер перевел взгляд на спидометр — при такой скорости они могут успеть.
На столике перед Мэдди стояла нетронутая тарелка с ужином. Ее желудок был словно завязан в узел, и она не могла даже думать о еде. Но Эдди, похоже, получал удовольствие от ужина из четырех блюд, поданного на тончайшем фарфоре, с бутылкой хорошего вина.
Мэдди пришла в голову забавная мысль: Эдди бежал из страны в лучшем стиле — ужиная на фарфоре и наслаждаясь вином, пока экспресс «Евростар» мчал его к туннелю под Ла-Маншем, в Париж, во Францию.
А что потом? Хороший вопрос.
И тогда Мэдди узнает наверняка, было ли сумасшествием доверять Эдди Стоуну.
Она почувствовала, что он смотрит на нее.
— Попробуй это вино, — сказал он.
— Нет, спасибо.
Эдди нахмурился.
— Тебе на самом деле не очень нравится наше путешествие, да? — мягко спросил он. — О чем ты думаешь, Мэдди?
— Я думаю, что ты очень опасный человек, Эдди, — ответила она.
— Я кроток, как ягненок, — рассмеялся он и помахал своей вилкой. — Я видел Брэндана Флинна, связанного в подвале отеля. Это ведь ты сделала? Я бы сказал, что ты опасный человек, Мэдди. Мне бы не хотелось узнать тебя с этой стороны.