Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Думаешь, этот парень падет так низко, чтобы навредить твоей семье?
– При определенных обстоятельствах думаю, что да, – ответил тот. – Я не верю его улыбке. Он думает, что очарователен; я же думаю, что он социопат. Но если появится Хищник, я не против того, чтобы Трэгер и его люди обеспечили прикрытие…
– Ты имеешь в виду пушечное мясо, – перебил Линч.
– Если они выиграют для меня время, нужное чтобы спасти Эмили и Рори, я буду рад, что они здесь, – сказал Маккенна.
– Ты и вправду думаешь, что Хищник здесь появится? – спросил Небраска.
Маккенна подумал о джунглях, «перчатке» и маске. Он надеялся, что они всё еще в почтовом отделении, но его не покидал небольшой страх, что он не заплатил за свой абонентский ящик, и когда проверит его и узнает правду, подтвердит, что посылку из него забрали…
– Думаю, да.
– Хорошо, – усмехнулся Небраска. – Это избавит нас от необходимости его выслеживать.
* * *
У Рори в жизни не было такой крутой вещи. Он знал, что не должен ее брать, что и его отец, вероятно, не должен был забирать ее из того места, где он ее нашел. Мальчик был достаточно умен, чтобы понимать, что армейский разведчик просто так не собирал бы подобную посылку в крошечном мексиканском городке и не отправлял бы ее на свой почтовый ящик – это чревато серьезными неприятностями. А значит, как только отец узнает, что эта вещь в руках Рори… она больше не будет в руках Рори. Но пока мальчик наслаждался чертовски крутой маской.
«Перчатка» оставалась на его запястье. Маска была слишком большой и при ходьбе сползала на глаза, так что Рори то и дело спотыкался о бордюр и топтал кусты миссис Марковиц, но это его не особо беспокоило. Его окружали дети в костюмах и их родители, но он чувствовал себя изолированным – но не как обычно одиноким, а в хорошем смысле. В чертовски хорошем.
Маска имела внутренний дисплей. Через линзы можно было увидеть тепловые сигнатуры людей во всех направлениях. От таких технологий у Рори перехватывало дыхание, голова кружилась от возбуждения. Он знал, что, возможно, больше никогда его не наденет, и, конечно же, не в такой большой толпе – маска выглядела бы странно в любую другую ночь года. Но сегодня все выглядели странно. Семья Димарино устроила свой обычный дом с привидениями в гараже. Ханы выставили перед входом экран, на котором непрерывно шел мультфильм «Это огромная тыква, Чарли Браун». Стив Бронсон как всегда привязал к фонарному столбу в конце подъездной дорожки пугало, которое через громкоговоритель беседовало с вымогателями конфет жутким голосом, отчего казалось живым. По улице ветром разносило осенние листья. Дети радостно кричали. У пьяного бойфренда Шерил Горман была игрушечная бензопила, которая издавала очень громкие правдоподобные звуки, и он носился за подростками по улице в маске Кожаного Лица[24]. Шерил и ее парень были алкоголиками, но на Хэллоуин все притворялись, что не замечают этот печальный факт.
Рори любил все это.
Ему казалось, что он впервые видит весь свой район.
Как инопланетянин, который только что ступил на Землю.
* * *
Кейси сидела в трейлере с парнем, которого они называли Неттлзом. Это он сделал для нее единорога из фольги, который сейчас лежал в ее рюкзаке, поскольку показался ей милым. Она не была уверена, настоящее ли имя Неттлз[25] или его так прозвали, потому что он проникал под кожу любого. Пока он болтал, она разглядывала его татуировки, но через минуту или две снова сосредоточилась на задаче, пытаясь понять, какие карты в рукаве у глупого и подлого федерального правительства.
Кейси посмотрела в портативный микроскоп, который был установлен на столике в кухне трейлера. На стойке рядом с ней стоял флакон, украденный из комплекса проекта «Звездочёт». Она взяла из него немного жидкости для опыта. Микроскоп был не лучшего качества, но другого ей предложить никто не мог. В сложившихся обстоятельствах Кейси радовалась и этому.
Отрегулировав линзу, она посмотрела на мазок жидкости, затем отстранилась от микроскопа и недоверчиво моргнула.
– Боже. Это похоже на… суперматрицу из триокси- и аминокислот.
– Так это можно курить или нюхать? – воодушевился Неттлз.
Кейси смотрела на флакон, разговаривая больше с собой, чем с Неттлзом:
– Если я права… а я надеюсь, что нет… это означает, что они пытаются усовершенствовать себя.
«Твою мать». Она едва могла поверить, что только что произнесла эти слова. Она ужасно испугалась. Вздрогнув, Кейси попыталась сказать себе, что она, должно быть, ошиблась, но, зная, что это не так, взяла рацию и нажала на кнопку.
– Маккенна? – сказала она, когда помехи стихли. – Я кое-что обнаружила.
* * *
Слыша в голове слова Кейси об ее открытии, Маккенна ворвался в дом, который долгое время не вызывал в нем ощущение родного. С колотящимся сердцем он осмотрел вход и короткий коридор, прежде чем осознал присутствие Эмили. Она замерла, когда он распахнул дверь, и смотрела прямо на него. Ее лицо сейчас очень напоминало выражением Медузу Горгону.
– Привет, дорогой, вот ты и дома, – сказала она.
Глубоко вздохнув, Эмили пристально посмотрела на ружье в его руке. Маккенна едва помнил, что у него есть оружие, и времени на то, чтобы объяснять или извиняться сейчас не было.
– Где Рори?
– О, понятно, – знакомым тоном сказала Эмили, что напомнило ему об их прежних отношениях. – Ты думаешь, что можешь просто вломиться сюда и…
– Я задал тебе вопрос.
Она прислонилась к лестнице и положила руку на перила.
– Агент Трэгер, он здесь!
Маккенна прищурился.
– Хорошая попытка, – он постучал по наушнику. – Я слушал. Спасибо за это «Он что-то натворил?».
– А что я должна была сказать?
– Как насчет: «У моего бывшего мужа все в порядке?». В нормальных семьях задают такие вопросы.
– Вот тебе и ответ.
– Эмили, сейчас не время, – сказал Маккенна, думая: «Как будто ты по ружью не видишь все, что тебе нужно знать». – Где Рори?
Маска крутости спала с ее лица, и стало заметно, как ее встревожил визит Трэгера. Маккенна знал, что когда-то Эмили его любила, и, возможно, все еще заботилась о нем, но никого важнее Рори для нее (и для них обоих) не было. В ее глазах плескался материнский ужас, и она отвернулась в сторону кухни.
– В комнате его нет. Раньше он сидел в подвале, – сказала она. – Я купила ему два разных костюма на Хэллоуин, но он вышел без них. Думаю, он выпрашивает конфеты, но я понятия не имею, что он надел. Может быть, прошлогодний наряд.