Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Là, je vis l'ombre d'un cocher,
Qui de l'ombre d'une brosse
Frottait l'ombre d'une carrosse»
(«Там я видел тень кучера, Которая тенью щетки Чистила тень кареты»). Возможно, что Достоевский, вкладывая в уста своего героя слова пародии на шестую песнь «Энеиды», заимствовал это место из Фламмариона.
19
Апостол Фома объявил, что он не поверит, прежде чем не увидит, а когда увидел, сказал: «Господь мой и бог мой!». — Один из учеников Христа, Фома, не хотел верить рассказу о воскресении учителя. Когда Христос явился ученикам еще раз, Фома воскликнул: «Господь мой и бог мой!». Христос пояснил: «…ты поверил, потому что увидел меня; блаженны не видевшие и уверовавшие». (Евангелие от Иоанна, гл. 20, ст. 19–29).
20
…вопрос Вавилонской башни, строящейся именно без бога… — Образ Вавилонской башни как символ атеистического устройства мира не раз встречается в произведениях Достоевского 1870-х годов. В библейском предании о происхождении различных языков и народов (Бытие, гл. 11, ст. 1–9) выделен мотив гордыни людей, решивших достигнуть небес без воли и желания бога.
21
Сказано: «Раздай всё и иди за мной, если хочешь быть совершен». — См.: Евангелие от Матфея, гл. 19, ст. 21; от Марка, гл. 10, ст. 21; от Луки, гл. 18, ст. 22.
22
…надо бы здесь сказать несколько слов и о том, что такое вообще «старцы» в наших монастырях… — В черновиках к «Братьям Карамазовым» сохранилась запись: «Старчество из Оптиной…» (XV, 202). Ближайшим, но, разумеется, не единственным источником этого рассказа о старцах, явилась глава «О старчестве» в кн.: Историческое описание Козельской Введенской Оптиной пустыни. (С. 112–119) Текст романа соотносится с этой главой и в целом, и в деталях.
23
…на всем православном Востоке, особенно на Синае и на Афоне… — Синай — гористая местность на юге Синайского полуострова, в Западной Азии. Афон — полуостров в Греции, в Эгейском море. Здесь расположены древнейшие монастыри, сложились различные формы монашеской жизни, служившие примером и образцом для всего восточного христианства.
24
…после покорения Константинополя… — Константинополь (древнерусское — Цареград, ныне — Стамбул) был захвачен турецким султаном Магометом II в 1453 г. В письмах Достоевского к А. Н. Майкову 21–22 марта (2–3 апреля) 1868 г. и 15 (27) мая 1869 г. изложен замысел произведения на эту тему. (См.: XXVIII, кн. 2, 282; XXIX, кн. 1, 38–40).
25
Паисий Величковский (Величковский, Петр Иванович, 1722–1794) — русский православный деятель, много странствовавший по монастырям и живший на Афоне. Известен своими переводами на славянский и молдавский языки творений отцов церкви. Житие Паисия Величковского было напечатано в «Москвитянине» за 1845 г. (№ 4 С. 1–88). В 1846 г. оно вместе с писаниями старца вышло отдельной книгой и затем переиздавалось. Сведения о Паисий Величковском, его житии и трудах Достоевский, в частности, мог почерпнуть в «Историческом описании Козельской Введенской Оптиней пустыни…» (с. 104). См. также подробный рассказ отца Иоанна о Паисий Величковском, помещенный Парфением в его книге и хорошо известный Достоевскому (см.: Сказание о странствии и путешествии по России, Молдавии, Турции и Святой Земле постриженника Святой горы Афонской инока Парфения. М., 1856. 2-е изд. Ч. 2. С. 20–24). Книга Парфения тоже имелась в библиотеке Достоевского (см.: Гроссман Л. П. Семинарий… С. 44).
26
…в одной знаменитой пустыне, Козельской Оптиной. — Оптина Введенская Макариева пустынь — известный монастырь в Козельском уезде Калужской губернии, по преданию, основанный еще в XIV в. Достоевский посетил Оптину пустынь вместе с Вл. С. Соловьевым в июне 1878 г.
27
Рассказывают, например, что однажды ~ один таковой послушник, не исполнив некоего послушания, возложенного на него его старцем, ушел от него… — Передается рассказ Пролога от 15 октября. В русском переводе с церковнославянского он целиком приводится в кн. Историческое описание Козельской Введенской Оптиной пустыни. С. 116–117. Достоевский, по-видимому, непосредственно опирался именно на эту книгу.
28
…один из наших современных иноков спасался на Афоне ~ власти самого того старца, который наложил его. — По указанию А. Г. Достоевской, это инок Парфений (Агиев Петр, 1807–1878), автор «Сказания о странствии и путешествии по России, Молдавии, Турции и Святой Земле…» (см.: Гроссман Л. П. Семинарий… С. 66). В своей книге Парфений рассказывает о том, как его духовный отец, старец Арсений, вопреки желанию других отцов Афонских отправил Парфения в Россию, в Сибирь, объясняя это божьей волей: «…предел тебе от бога положен идти в Россию…». Ни митрополит, ни даже иерусалимский патриарх не освободили Парфения от этого послушания, несмотря на то, что, когда Парфений просил об этом патриарха, старца Арсения уже не было в живых. См.: Парфений. Сказание… Ч. 3. С. 85–132.
29
…служил на Кавказе обер-офицером. — Обер-офицер — общее название для младших офицерских чинов до капитана (в кавалерии — ротмистра) включительно.
30
…под конец приобрел прозорливость уже столь тонкую ~ даже какого рода мучение терзает его совесть… — Прозорливость — обычное свойство подвижника в житийной литературе и рассказах о праведниках, которому Достоевский здесь дает реальную мотивировку. Этим же даром прозорливости отличался и прототип старца Зосимы, оптинский старец Амвросий.
31
Такие прямо говорили ~ что он святой, что в этом нет уже и сомнения, и, предвидя близкую кончину его, ожидали немедленных даже чудес и великой славы в самом ближайшем будущем от почившего монастырю. — Посмертные чудеса святого — общее место житийного жанра. Ими обычно заканчивается житие.
32
«Кто меня поставил делить между ними?» — Цитируются слова Христа, сказанные им в ответ на просьбу некоего человека помочь ему разделить наследство с братом: «…кто поставил Меня судить или делить вас?» (Евангелие от Луки, гл. 12, ст. 14). О значении этих слов в романе см.: Ветловская