Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Вот теперь точно снимут», — мысленно заключил Мелвин и налил себе очередную порцию бурбона.
Встречались они у дальнего родственника О’Дауда в загородной резиденции, расположенной на территории бывшей плантации. Их дома и офисы наверняка уже были напичканы жучками, поэтому они не стали рисковать и выбрали для разговора нейтральную территорию.
— Долго тебя держали? — нарушил затянувшуюся тишину Мелвин, которая стала его донимать.
— Семь часов! — возмутился Джек. — Все выпытывали мои связи с коммунистами, — он зло усмехнулся. — Вот какой из меня коммунист? Да я этих комми на дух не перевариваю! Но им ведь насрать, обвинят в работе на Советы, как пить дать, обвинят.
— Гувер верен своей зацикленности, к каждому событию комми приплетает, — с издевкой прокомментировал Первис, вспоминая свои проведенные часы в местном офисе ФБР, где от него, как от редактора газеты в ультимативной форме потребовали публичных извинений и опровержения. Угрозу тоже озвучили и тоже связанную с комми.
— Ну и что ты намерен делать? — задал вопрос Мелвин.
— В гробу я видел их угрозы! — раздраженно ответил Джек. — Пусть они их Гуверу в задницу запихают!
Заговорщики дружно рассмеялись над двусмысленной шуткой.
— Утром я получил любопытное письмо, — сообщил Первис. — Прочти, — он достал письмо из кармана и протянул его Джеку.
Комната вновь погрузился в тишину: редактор «Florence Morning news», позабыв о сигарете, читал напечатанный текст. Дойдя до конца, он потрясенно кашлянул и поднял глаза на Мелвина.
— И кто этот «патриот»? — спросил он, имея в виду подпись в конце послания.
— Даже предположений нет, — пожал плечами Первис. — Или кто-то из недругов Гувера, или провокатор.
— Вполне возможно и провокатор, — по-началу согласился Джек, но тут же отверг эту идею. — Нет, для провокации это как-то слишком, — он еще немного помолчал, обдумывая ситуацию. — Думаешь, это все правда? — потряс он письмом.
— Это очень похоже на правду, — с уверенностью заявил Мелвин. — И эта правда способна уничтожить Гувера.
— То есть, ты предлагаешь ее обнародовать, — задумчиво произнес редактор газеты и вновь на какой-то время погрузился в свои мысли. — Терять нам уже нечего. Нас и так уже списали, — вновь заговорил он. — Хорошо, я согласен дать последний бой Гуверу. Ведь это будет последний бой, — Джек криво ухмыльнулся.
* * *
— Мистер Уилсон, кто будет хедлайнером на вашем фестивале? Люк отказался мне отвечать! — симпатичная брюнетка со вздернутым носиком с мелкой россыпью веснушек недовольно покосилась на своего жениха и по совместительству моего личного помощника.
Проявив демократичность, я позвал эту парочку пообедать в недавно открывшийся ресторан Applebee’s.
Моя давняя идея построить на базе уже созданной для Макдональдса логистической и менеджерской инфраструктуры совершенно новую сеть, выше классом, начала воплощаться в жизнь и ресторан в Миддлтауне — лишь первая ласточка.
С названием и логотипом я заморачиваться не стал и просто использовал послезнание. Надкушенное яблоко, которые украшает логотип подозрительно напоминает мечту всех модных состоятельных девиц моего времени теперь официально зарегистрировано как моя интеллектуальная собственность. Мне показалось это забавным, и я не стал себе отказывать в маленькой шалости.
К слову, название «Макдональдс» и его логотип тоже были оформлены на меня, и если Рэй начнёт брыкаться, то ему придётся начинать дело с нуля. Так что обрастаю удачными брендами.
Applebee’s — классическое для Америки место. Стейки, ребрышки, картофельный салат, гарниры, крепкий алкоголь и пиво. В общем всё необходимое для семейного ужина.
Отличала новую сеть именно стандартизация. Стейк с кровью приготовленный в Нью-Йорке просто обязан иметь тот же вкус, что и стейк в Аризоне или Техасе. Да, теряется индивидуальность, зато приобретается стабильность и узнаваемость, что для большого бизнеса намного важнее.
Чуть позже к американской кухне добавится мексиканская, все эти буррито, тако, кесадилья и начос. Сеть планируется как международная, а начать экспансию удобнее с Мексики. К тому же блюда мексиканской кухни при всей их экзотичности просты в приготовлении и достаточно дешевые. Кинза, острый перец и другие пряности маскировали простой вкус остальных ингредиентов начос и кесадильи и превращали их в большой гастрономический праздник.
Условная американская семья, пришедшая отметить в мой ресторан юбилей отца семейства, могла заказать тут стейки и виски для тех, кто постарше и начос с пивом для молодёжи. Всё очень демократично и доступно — по-американски.
Наличие мексиканского меню в моей сети играло и на перспективу. Ведь я прекрасно знал, что поток мигрантов с юга будет только увеличиваться, чему я буду в меру своих сил способствовать. Мексиканцы, колумбийцы и другие латиносы должны потихоньку разбавлять васпов, которые и являются солью этой земли.
Ресторан открылся недалеко от моего офиса, разумеется, место для него было подобрано не случайно, и быстро стал этакой столовой для сотрудников моей компании. За соседним столиком на террасе сидели парни Кэрролла, а внутри обедают девушки-телефонистки. Цены на бизнес ланч здесь приемлемые, а плачу я щедро. Фрэнк Уилсон — работодатель мечты.
— И почему ты скрываешь это от своей очаровательной невесты? — полюбовавшись яркими из-за весеннего солнца веснушками Евы, я перевел взгляд на Люка.
— Не хотел ее обнадеживать, вдруг сорвется.
— Что значит обнадеживать? Ты хочешь сказать, что… — девушка залилась румянцем от волнения.
— Ладно, рассказать уже можно, утром я получил подтверждение, — Люк хитро посмотрел на невесту. — Открывать и закрывать фестиваль будет Элвис! — торжественно провозгласил он. — Сорок минут в начале и еще столько же в конце. И знаешь что, милая, я как помощник организатора имею доступ за кулисы, — Люк сделал театральную паузу, — и смогу взять тебя с собой…
— Люк, ты просто чудо! — не дала ему договорить Ева и, позабыв обо