Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А еще я хотел у вас спросить, – заговорил Тави, не дожидаясь, когда она закончит фразу. – Максимус получил довольно необычное ранение, ведь настоящей схватки не было. Целители из легиона, где я служил прежде, обычно давали пациентам крепкое вино и сырое мясо после ранений, которые сопровождались большой потерей крови, но я читал работы и других целителей, предпочитающих травяной чай и овощи.
– И кого ты читал?
– Трактат консула Пласидуса об обычных ранах, полученных во время сражений, и об осложнениях, сиятельная госпожа.
Она закатила глаза:
– Пласидусу следует ухаживать за коровами, предоставив лечить разумных существ тем, кто в этом разбирается.
Тави нахмурился и склонил голову набок:
– Я вас не совсем понял, госпожа.
– Начать с того, что Пласидус редко лечил серьезные ранения. Его услуги обычно использовались кратковременно, и пища его пациентов отображает этот факт. Травяные настои хороши для людей, которые едят свежее мясо почти каждый день, но для легионеров, питающихся вяленым мясом и сухарями, требования к еде… – Она прищурилась, посмотрела на Тави и небрежно махнула рукой. – Впрочем, едва ли Максимус страдал от зимних лишений. Давайте ему самую доро… самую полезную пищу.
– Да, сиятельная госпожа, – сказал Тави, склонив голову. – Мне нужно знать еще что-нибудь о том, как за ним ухаживать?
– Помощник трибуна… – произнесла госпожа Антиллус. – Если бы я не была уверена, что это не так, мне бы показалось, что вы пытаетесь помешать мне навестить моего приемного сына.
Тави приподнял брови:
– Сиятельная госпожа? Я даже не представляю, о чем вы говорите.
Она одарила его холодной, чопорной улыбкой:
– Я уверена, что ты не понимаешь, с чем играешь, Сципио. – Она посмотрела на палатку и вновь перевела взгляд на Тави. – Как давно ты знаком с Максимусом?
Тави изобразил ту самую веселую улыбку, которую приберегал для тети Исаны, когда она задавала ему многозначительные вопросы и использовала магию, чтобы получить дополнительную информацию, не довольствуясь его ответами. Тави научился блокировать ее магию еще до того, как ему исполнилось тринадцать. И сейчас он не собирался допускать госпожу Антиллус в свой внутренний мир.
– Сезон или что-то вроде того. Мы вместе прибыли сюда из столицы.
Она прищурилась, и на ее лице появилось озабоченное выражение.
– Вы стали очень близки за такой короткий срок.
Тави решил добавить немного правды, чтобы окончательно все запутать.
– По пути сюда на нас напали вооруженные разбойники. И мы вместе от них отбились.
– О, и это вас объединило, – сказала она. – А ты уверен, что вы не встречались раньше?
– Милостивая госпожа? – произнес Тави. – Я уверен, Макс не из тех, кого можно забыть.
Красс негромко фыркнул.
Госпожа Антиллус бросила на сына свирепый взгляд и снова повернулась к Тави:
– Мне рассказали, что он был близок с пажом, который служит Первому консулу.
– Вполне возможно, сиятельная госпожа, – не стал спорить Тави. – Но вам лучше спросить об этом у него.
– В самом деле? – не унималась госпожа Антиллус. – А ты уверен, помощник трибуна, что ты не тот самый юноша из Кальдерона?
– Я находился там всего неделю до сражения, сиятельная госпожа. После этого я обосновался в городке Марсфорде, примерно в двадцати милях к югу от Ривы.
– Так ты не Тави из Кальдерона? – прямо спросила она.
Тави пожал плечами и улыбнулся:
– Сожалею.
Она улыбнулась ему в ответ, оскалив зубы:
– Ну что ж, тогда все понятно. А теперь, будь добр, помощник трибуна, разведи костер.
Тави почувствовал, как дрогнула его улыбка.
– Прошу прощения?
– Костер, – сказала госпожа Антиллус, словно говорила с деревенским идиотом. – Я думаю, травяной чай нам всем не помешает, если Максимус пришел в себя и встал. Ты обладаешь базовой подготовкой заклинателя фурий. Я видела твое досье. Итак, помощник трибуна Сципио, разведи костер.
– Мама, я сам… – начал Красс.
Она сделала резкий жест рукой, и ее улыбка стала еще шире.
– Нет, дорогой. Ведь мы легион, верно? Я отдала Сципио законный приказ. И он должен выполнять приказы. Как и все мы.
– Зажечь огонь? – спросил Тави.
– Всего лишь немного огненной магии, – кивнув, подтвердила она. – Давай, помощник трибуна.
Тави прищурился, посмотрел на нее, потом на солнце и закусил губу.
– Я буду с вами честен, сиятельная госпожа. Заклинание огня не самое сильное мое умение. Я не практиковался с тех пор, как сдавал экзамены.
– О, не нужно себя недооценивать, Сципио. Ведь ты не какой-нибудь извращенец, совсем не владеющий заклинанием фурий.
Тави заставил себя улыбнуться как можно естественнее:
– Конечно нет. Но это может занять некоторое время.
– О, – сказала она, слегка приподнимая юбки и отступая на несколько шагов от костра, где все было приготовлено, оставалось лишь разжечь огонь. – Я дам тебе побольше места.
– Благодарю вас, – сказал Тави.
Он подошел к кострищу, присел на корточки и вытащил нож. Затем взял самое тонкое поленце и быстро настругал щепок.
Тави поднял взгляд и обнаружил, что леди Антиллус наблюдает за ним с расстояния в десять футов.
– Не отвлекайся, – велела она ему.
Тави улыбнулся, потер руки о бедра, прищурился и протянул ладони к щепкам.
У него за спиной из палатки вышел Макс и направился к ним. Его шаги становились все более громкими.
– О, – заговорил он, и его голос показался Тави слабым. – Привет, мачеха. Что ты тут делаешь?
– Наблюдаю, как твой друг Сципио демонстрирует свои навыки в заклинании фурий огня, Максимус, – улыбаясь, ответила она. – Только не нужно ему помогать и все портить. Не лишай его шанса показать, на что он способен.
Макс слегка сбился с шага, но продолжал идти вперед.
– Ты не веришь в его способности в заклинании фурий огня?
Казалось, госпожа Антиллус с трудом сдерживает смех.
– Извини, дорогой. Иногда я нуждаюсь в том, чтобы моя вера в людей получила подтверждение.
– Сципио… – начал Макс, понизив голос.
– Отстань, Макс, – прорычал Тави. – Разве ты не видишь, что я пытаюсь сосредоточиться.
Наступило короткое молчание, и Тави представил, как Макс стоит у него за спиной, разинув рот. Затем он расправил плечи, негромко крякнул, и над стружками появился дымок.
Тави наклонился вперед и подул на искорку, осторожно подложил еще несколько щепок, потом кусочки дерева побольше, пока огонь не разгорелся окончательно. Тави вытер ладони о штаны и встал.
Госпожа Антиллус смотрела на него, и самодовольная улыбка стыла у нее на губах.
Тави поклонился и улыбнулся в ответ:
– Я принесу воды для чая, сиятельная госпожа.
– Нет, – сказала она, и ее голос прозвучал четко и немного слишком учтиво. – Все в порядке. Я только что