Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы бы хотели, чтобы эта книга была принята, как выражение нашей доброй воли: быть хорошими учениками Учителя, добрыми братьями и верными служителями Бога.
Мы бы хотели, чтобы она была принята как братский дар, как отборные плоды, созревшие в саду Учителя, в саду Его Слова.
Поднося эти плоды, мы верим, что они насытят и усладят души всех тех, кто их попробует, так же как они насытили и усладили наши души. И верим, что, вкусив благие плоды, они посадят их семена в саду своей жизни и садах своих братьев.
Болгария. Рильский горный массив. Район «Семи озёр»
Беседы и лекции Учителя, по материалам которых составлена эта книга, проводились не только в городской среде, но и здесь — в обстановке величественной, девственной природы гор.
Болгария. Рильский горный массив. Район «Семи озёр»
В этих местах — на Риле — проходили встречи, «соборы», учеников Школы Белого Братства. Они проводятся здесь и сейчас.
«Почувствуйте, что горы —
это мир Бога, Любви,
что вы погружены в этот мир
и должны исполнить
его великие законы».
Примечания
1
В тексте использованы два термина: «светлина» и «виделина». На русский язык оба переводятся словом «свет», однако, «виделина» по определению Учителя — это духовный свет (примеч. перев.)