Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А что рассказывать? Меня это сводит с ума. Каждый раз, когда появляется возможность устроить все иначе, когда я вижу, как у нас могло бы быть, со мной что-то происходит.
– Что?
– Ну как тебе сказать… У меня возникают сомнения, пропадает уверенность…
– Уверенность в чем?
– Когда Рон предложил… – Клэр покрутила рукой в воздухе, – ну… эту сделку, я согласилась без колебаний. Для меня главное – попасть в «Касу». От этого зависит мое будущее.
– Ты своего добилась. При чем же здесь уверенность? В чем проблема?
– Проблема? – Клэр встала, прошлась перед Винсом, снова села. – Проблема в том, что, оказавши услугу, он не спешит получить причитающееся.
– Что-то я не понимаю.
– Он просто дразнит меня. Знаешь, перед мулом держат морковку, чтобы не останавливался. Вот и Рон делает то же самое. Размахивает этой морковкой перед моим носом, а погрызть не дает. – От возбуждения Клэр говорила так громко, что вышедшая из магазина пожилая леди бросила на нее укоризненный взгляд. Клэр покачала головой и замолчала.
– Но от тебя требуется не так много: делать то, что он хочет.
– Знаю. Мне это должно доставлять удовольствие. Щекотать нервы.
– Ага. А на самом деле тебе хочется другого. Переспать с ним. И никакого удовольствия ты от этой игры не получаешь.
По щеке скатилась предательская слезинка, и Клэр украдкой смахнула ее. Она чувствовала себя безнадежной дурой.
– Нет, не получаю.
– Ты его хочешь.
– Иногда так сильно, что больно дышать. Это повторялось уже дважды. Он доводит меня до безумия и… ничего.
Винсент обнял ее за плечи.
– Вот что я скажу тебе, девочка. Я не специалист по отношениям полов, но, как мне представляется, в предложенную Роном игру могут играть двое.
Она прильнула к другу, ища утешения.
– Я уже пыталась.
Винсент погладил ее по плечу.
– Значит, тебе не хватило старания.
А что? Возможно, дело именно в этом. Например, накануне вечером, когда Рон предложил разойтись по своим комнатам, она даже не запротестовала, а покорно поплелась к себе. А была бы понастойчивее…
– Наверное, я боюсь нарушить его правила.
– Он сказал, что хочет тебя, так?
Клэр кивнула.
– И есть все основания полагать, что его желания далеки от платонических, верно?
– О да.
– И он ни разу не сказал, что намерен ограничиться только игрой? Что не вознаградит твоих страданий?
– Нет.
– Ну, если ты заманишь его в постель, то не нарушишь никаких правил, а вот твое состояние улучшится. Ты в выигрыше. И вообще, я не представляю, что ты можешь потерять даже в случае неудачи. – Он поднялся со скамьи и протянул Клэр руку. – Доверься мне.
Клэр усмехнулась.
– Если бы все решалось так просто.
– На самом деле все именно так и есть. Не надо усложнять себе жизнь. – Винсент подошел к краю тротуара и вскинул руку, останавливая такси. Когда машина остановилась, он открыл дверцу и пригласил Клэр садиться. – Знаешь, ты ведь так и не ответила на один действительно важный вопрос.
Она нахмурилась, уже предчувствуя, о чем он хочет спросить ее.
– Ты стремишься только к сексу? Или хочешь чего-то большего? Извини, я так и не понял.
Клэр села на заднее сиденье. Винсент занял место рядом с ней. Машина тронулась. Винс молчал. Вот и хорошо, подумала Клэр, потому что сказать ему мне нечего. Она не знала ответа.
– Рон Фримен! Как приятно, что ты к нам заглянул. Где прятался – что-то я тебя давненько не видел? – Сол Клеменс, один из богатейших людей Лондона и человек, не имевший явного источника дохода, крепко стиснул руку гостя.
Клэр почувствовала, как напряглась другая рука Рона, обнимавшая ее за талию.
– В «Касе», Сол. Как всегда. – Он подмигнул. – А ты что не заходишь?
Они познакомились пару лет назад и, несмотря на немалую разницу в возрасте – Солу было далеко за сорок, – сразу прониклись взаимной симпатией. Со временем знакомство переросло в дружбу, хотя виделись они, к сожалению, не так часто, как им хотелось бы.
Сол рассмеялся, добродушно похлопал Рона по спине и лишь затем перевел взгляд на его спутницу.
– Представишь меня своей очаровательной подруге?
– Разумеется, Сол. Клэр, познакомься с Солом Клеменсом. Сол, это Клэр Уинслоу.
– Приятно познакомиться с вами, сэр. Разумеется, я много слышала о вас.
– Все, что вы читали обо мне в газетах, ложь. Впрочем, другие источники информации страдают этим же недостатком.
– Если послушать Сола, то недостатков лишен только он. – Эта реплика принадлежала жене Сола Эмили, появившейся в холле. Одетая в элегантное вечернее платье, она составляла прекрасную пару с невысоким, но представительным супругом. – Здравствуйте, Рон. Надеюсь, Сол не успел утомить вас разговорами о делах.
Сол поцеловал жену в висок.
– Дорогая, позволь представить тебе Клэр Уинслоу, – объявил он. – Что касается характера их с Роном отношений, то выяснить еще не успел из-за нехватки времени. Если бы ты дала мне еще пару минут, этот пробел удалось бы восполнить.
Клэр улыбнулась, а Рон поёжился. В способностях друга он нисколько не сомневался, но испытывать их на себе в данный момент ему совсем не хотелось.
– Ладно, у вас свои разговоры, а у нас свои. – Эмили взяла Клэр под руку. – Мы уходим, я покажу нашей гостье дом.
– Эмили, Сол, извините, но у нас, к сожалению, нет времени. – Рон смущенно улыбнулся. – Я только хотел поздравить вас с годовщиной. Не сомневаюсь, что вечеринка удастся на славу.
Клэр дотронулась до его плеча.
– Вообще-то я бы с удовольствием задержалась. Уверена, тебе найдется чем себя занять, пока миссис Клеменс проведет со мной небольшую экскурсию.
– Эмили, – с улыбкой поправила хозяйка. – Ну что ж, вижу, мне ничего не остается, как вычеркнуть Рона из списка гостей. Милый, – обратилась она к мужу, – ты позаботься о Роне, а я верну Клэр в целости и сохранности через четверть часа.
– Надеюсь, Сол не успеет за это время испортить мою репутацию. – Рон улыбнулся, хотя оставлять женщин наедине ему не хотелось. Кто знает, о чем зайдет разговор.
Кивнув жене, Сол отвел гостя в сторону.
– А мне она понравилась. Не похожа на тех расфуфыренных дамочек, которых ты приводил раньше.
В душе Рон был полностью согласен с замечанием друга, но признать это вслух не мог.
– Ты же разговаривал с ней не больше минуты. И что же успел разобрать?