Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У нас все в полной готовности. Есть, правда, пара непонятных субъектов…
– Вы имеете в виду человеческих людей?
– Да, они здесь самые активные, если не считать крыс.
– И что за проблемы?
– Кажется, они видели, как мы кушали лягушек.
– Видели? Ну и что? Среди человеческих людей многие их кушают.
– Кушать-то кушают, но кушают ли они их так, как кушаем их мы? Настоящих охлажденных речных лягушечек седьмого – тире – двенадцатого номеров!
– Вы с ума меня сводите, Кирикван, такими аппетитными описаниями! Надеюсь, я отведаю этой прелести, о которой вы так рассказываете?!
– Для вас – все что угодно, вы ведь посланник родины. Некоторое время они ехали молча.
Яндкван думал о нежных лягушках, а Кирикван вспоминал родину. Родную планету.
– Так что же будем делать с субъектами? Наблюдать? – спросил Кирикван, когда они пересекли границу города.
– А чего их наблюдать? Ликвидировать нужно. Сейчас перед нами стоят задачи такой важности, что мы не имеем права на ошибку. Даже на незначительную.
Кортеж лакированных авто остановился возле высокой гостиницы, и дорогих гостей провели через сверкавший мрамором и начищенной латунью холл прямо в зеркальные лифты, которые мигом взлетели на этажи У1Р-апартаментов.
Даже видавший многое майор Яндкван поразился этому богатству.
– Кто же платит за все это великолепие? – спросил он мордастого дядьку, по совместительству – старшего агента Кириквана.
– Бюджет российских человеческих людей.
– Неплохо вы устроились, неплохо! – похвалил майор и прошел через угодливо распахнутые двери прямо в роскошный номер.
Его внимание сразу же привлек новенький синий тазик из пластмассы, стоявший на журнальном столике.
В этом тазике, в прозрачной земной воде, плавали живые лягушки «седьмого – тире – двенадцатого номеров»!
После расселения в гостинице и неотложной дегустации, где каждому из гостей досталось по несколько настоящих лягушек, майор собрал в своем номере прибывших с ним агентов и всем раздал новые задания.
– Разбейтесь на пары и отправляйтесь патрулировать улицы… Если нет никаких вопросов, можете отправляться прямо сейчас.
– Что именно мы должны делать, сэр? – поинтересовался Турукван. – Каков смысл нашего патрулирования?
– Смысл патрулирования в патрулировании, что тут непонятно? Вы ходите по двое, с нейтральным выражением кожистых складок… отставить. Конечно же я имел в виду лица человеческих людей. Кстати, старший агент Кирикван, у российских человеческих людей есть какие-либо особенности выражения лиц?
– Особенности? Конечно же есть. По понедельникам, с утра, они совершенно непохожи на самих себя.
– А что сегодня за день?
– Сегодня здесь среда.
– Хорошо, – кивнул Яндкван. – Значит, выражения лиц обыкновенные. На первый-второй рассчитайсь!
Агенты быстро рассчитались и разобрались на пары. Всего получилось пять патрулей, а Туруквану в напарники достался обжора Гамакван.
– Одежду сделать как на этой картинке! – Яндкван ткнул пальцем в одну из страниц злополучного альбома.
Через мгновение приказ начальника был выполнен и все десять агентов стали выглядеть совершенно одинаково.
– Пожалуй, так они будут бросаться в глаза, – подсказал старший агент Кирикван, который давно работал в России.
– Да, действительно, – согласился майор. – Тогда постарайтесь поиграть с. цветами и… шириной клеток и полосок, что ли.
Агенты попытались поиграть.
– Нет, пусть уж лучше одинаковые, – вздохнул майор.
– Лучше им одеться в однотонные костюмы, а то наряд Петрушки – это слишком вызывающе.
– Так это называется Петрушка? – удивился Яндкван, глядя в альбом.
– Боюсь, что да, сэр.
– Ну ладно. Однотонные костюмы и…
– Им нужны документы, сэр, на случай, если их остановит милиция.
– Да, документы. Старший агент, покажите им образец, с которого они могли бы снять копию…
Получив последние указания – кому куда идти и почему лучше не подходить к водоемам, патрульные спустились на улицы и, взявшись за руки, стали рассредоточиваться вокруг гостиницы.
– Как ты думаешь, Турукван, почему нам запретили приближаться к водоемам? – спросил обжора Гамакван, пугливо пялясь на человеческих людей.
– Ясное дело почему – в них могут быть… – Турукван тяжело вздохнул. Поданные для угощения лягушки только разожгли в нем зверский аппетит. – В них могут быть лягушки, а один их вид может свести с ума такого обжору, как ты.
– Да-а, – горестно протянул Гамакван. – Я раб своего желудка.
Некоторое время они шли молча, держась за руки и готовые за каждым углом увидеть наполненный лягушками водоем.
– Пока что здесь довольно сухо, – заметил Гамакван. – Даже не верится, что скоро повсюду будут только бескрайние болота.
– Да, – согласился Турукван. – Здания мы разрушим, а возвышенности сроем.
– Ой! – сказал Гамакван и остановился.
– Ты чего?
– Я чувствую запах лягушек! Я чувствую, Турукван!
Турукван огляделся. Ничего похожего на реку или озеро видно не было. Однако запах действительно был. Он возбуждающе щекотал ноздри и обещал самые лакомые лягушачьи лапки.
Неожиданно возле парочки агентов остановился один из человеческих людей. Улыбнувшись Туруквану с Гамакваном какой-то странной улыбкой, он спросил:
– Мы как будто незнакомы, да?
– Незнакомы, – ответил Гамакван. – Откуда лягушками пахнет, а?
– Лягушками? – Незнакомец достал надушенный платок и, едва дотронувшись до подкрашенных губ, заметил:
– Здесь пахнуть некому, дружочек. Я каждый день принимаю ванну, такую, пенную, знаешь ли… Раньше я принимал ее вместе с другом, но теперь мы расстались. Прошу тебя, не спрашивай почему…
Жеманный незнакомец осторожно коснулся руки Гамаквана.
– Я что-то не пойму, вы вдвоем или…
– Пока вдвоем… – рассеянно ответил Гамакван. – Скажи, откуда пахнет лягушками?!
– Ну, я не знаю. – Незнакомец пожал плечами. – Может, вон оттуда, из зоомагазина? Там всегда разного говна навалом – птички, ежики… Слушайте, мальчики, пойдемте в клуб, что вы здесь одни стоите? Того и гляди хулиганы пристанут – а в клубе только наши… Ка-а-айф-ф-ф…
– Отойди, нам в зо-омагазин надо… Срочно…
И, оттолкнув жеманного незнакомца, пара агентов, не расцепляя рук, почти бегом направилась к витринам.