Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Основания у суда были, – хмуро произнес Трэвис. – Не было желания наказать виновного.
– То есть судебное разбирательство велось пристрастно? В пользу обвиняемого?
– Вот именно!
– Но подобное недопустимо в судебной практике! – с негодованием произнесла Колин.
– Это только в юридических институтах учат, что всегда должна торжествовать справедливость, а в жизни все получается иначе! – горько усмехнулся Макмастер.
– Похоже, это дело затронуло вас лично, Трэвис, – заметила Колин.
– Да, пострадавшая женщина моя хорошая знакомая. Мы дружим с детства, – объяснил Трэвис. – Я посоветовал ей обратиться в суд.
– И получилось, что в суде ее вторично изнасиловали, теперь морально. На глазах у любопытных обывателей!
Макмастер кивнул.
– Что стало с этой несчастной женщиной теперь?
– Ничего. Продолжает жить…
Трэвис стиснул зубы. Такой жизни никому не пожелаешь. Кейт находится в постоянном страхе, боится всех мужчин, не отваживается выйти на улицу после наступления темноты. Мучается комплексами, страдает.
– А насильник?
– Что с ним сделается? – в голосе Трэвиса прозвучали презрительные ноты. – Живет как ни в чем не бывало. Наслаждается своей безнаказанностью, упивается собственным могуществом. Тот недолгий судебный процесс для него – так, всего лишь незначительный, мелкий эпизод, не заслуживающий внимания. Этот человек Джасон Траск – хозяин Фолл-Ривер. По крайней мере, он мнит себя таковым.
– Так почему все же дело развалилось? Не было достаточных доказательств или прокурор неумело выстроил обвинение? Что произошло? – продолжала расспросы Колин.
– Легче рассказать о том, чего не произошло! – усмехнулся Трэвис. – В двух словах ситуация выглядела так. Судья – лучший друг семьи Трасков. Свидетель, на чьи показания мы очень рассчитывали, исчез. Защита опиралась на показания свидетелей, которые неожиданно заявили, что жертва – лгунья и клеветница. В общем, получилось так, что из здания суда насильник вышел героем, а его жертва была унижена, осмеяна и морально раздавлена.
Колин понимающе кивнула.
– Да… добиться справедливости в маленьком городке, где правит одна богатая семья, – нереально.
– Хорошо, что вы живете в Литл-Рок. Там правосудие не утратило еще своего истинного назначения.
– Но я родилась и выросла в таком же маленьком городке, как Фолл-Ривер, поэтому мне хорошо известны подобного рода проблемы! – возразила она.
Трэвис решил сменить тему беседы и хоть немного узнать о своей собеседнице, поэтому задал вопрос:
– А как вы очутились в Литл-Рок?
– Я уехала учиться в колледж, потом поступила в юридический институт. А когда получила диплом адвоката, мой отец умер, и мне незачем было возвращаться домой. Я хотела стать хорошим адвокатом, сделать карьеру, имя, а для таких честолюбивых планов Литл-Рок подходил как нельзя лучше. Несколько лет я работала самостоятельно, а потом меня приняли на службу в адвокатскую фирму «Хенделман, Буркет и Харрис». Там я работаю и по сей день.
– Я знаю эту фирму, – сказал Макмастер. – Она очень известная, там работают лучшие адвокаты.
– Вам приходилось иметь дело с нашей фирмой? – удивилась Колин.
– Еще бы! Я ведь работал в полиции Литл-Рок, и адвокатами по многим уголовным делам были сотрудники вашей конторы. Да, ваши коллеги умеют подтасовывать факты и добиваться оправдательных приговоров для явных жуликов, мошенников и прочих негодяев!
Колин нисколько не обиделась на его слова, а лишь едва заметно улыбнулась.
– Значит, в Литл-Рок вы работали полицейским, – произнесла она.
– Да, в течение десяти лет. А вы – хороший адвокат, если работаете в «Хенделман, Буркет и Харрис», – тоже улыбнувшись, сказал Трэвис.
– Да, я – хороший адвокат.
Однако к кому же она приехала в Фолл-Ривер? Этот вопрос не давал Макмастеру покоя. А он-то всегда самонадеянно полагал, что знает обо всем происходящем в его городе!
– Скажите, а как вы оказались в Литл-Рок? – вдруг спросила Колин.
– В Литл-Рок… – задумчиво повторил Трэвис. – Я поехал туда после окончания колледжа. В Литл-Рок я женился, там жила семья моей супруги, и мне казалось, что в этом городе я найду счастье и покой. Поступил в полицию, много лет работал там, а после развода вернулся домой. К тому времени в Фолл-Ривер освободилось место начальника полиции, меня пригласили занять его, и я с радостью согласился.
– И не сожалеете о том, что покинули Литл-Рок?
Прошло четыре года, как Трэвис вернулся в Фолл-Ривер, и за это время он ни разу не пожалел о том, что вернулся. Здесь был его дом, жили родители. В Фолл-Ривер у Трэвиса было много друзей. Он сумел по-настоящему узнать жизнь и проблемы города, познакомиться почти со всеми его жителями. Наладить работу местной полиции. Стать уважаемым человеком, к чьему мнению прислушивались и с чьими советами считались. За четыре года он успел пережить несколько бурных любовных романов, и в том числе с Кейт Эдвардс.
Сегодня судьба свела его с Колин Роббинс. Интуиция подсказывала ему, что если события будут складываться благоприятным образом, то очень скоро ему снова доведется пережить еще один захватывающий любовный роман. По крайней мере, в глубине души Трэвис на это надеялся.
Разве можно сожалеть о том, что живешь в таком замечательном городе, как Фолл-Ривер?
Трэвис наклонился к Колин и многозначительно произнес:
– Этот город – моя судьба.
После обеда Кейт сварила кофе и предложила Такеру перейти в гостиную и побыть там, пока она уберет со стола и вымоет посуду. Такер согласно кивнул, взял чашку с дымящимся кофе и пошел в комнату.
Он начал прохаживаться по гостиной, разглядывая обстановку. Такер пребывал в благодушном настроении. Он давно уже так вкусно не ел, да еще в такой приятной компании. А общество Кейт по-настоящему доставляло ему удовольствие.
Из кухни доносилась негромкая музыка. Кейт включила радиостанцию, транслирующую старые мелодии, и Такер, прохаживаясь по комнате, с удовольствием слушал. Он любил эту старую мелодию, она напоминала ему о прошлых временах, когда он встречался с Эми. В тот первый раз, когда они – юные неопытные влюбленные – впервые познавали друг друга, тоже звучала эта музыка.
Одна мелодия закончилась, началась другая, тоже хорошо знакомая, навевающая приятные воспоминания, и Такер улыбнулся. Ему нравилось находиться в доме Кейт, прохаживаться по гостиной и рассматривать детали обстановки. Комната была небольшая, очень уютная, с добротной, но не новой мебелью, и Такеру казалось, что каждая вещь, каждая мелочь несет на себе отпечаток индивидуальности хозяйки дома. Вышитые салфетки с инициалами «К. Э.». На журнальном столике – плетеная корзинка с рукоделием. Вдоль одной стены – ряды книжных полок с тщательно подобранными изданиями. У противоположной – стереосистема с солидной коллекцией пластинок. На каминной полке расположились фарфоровые фигурки, а рядом стоят несколько фотографий, на которых запечатлена семья Кейт.