Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я пошел проводить Томпсонов. Мэтью остался, чтобы поговорить с Ди. Наверно, читал ей нотацию, так что у меня было в запасе несколько минут. Стоя на крыльце, я смотрел, как Адам и Эндрю идут по лужайке к машине. Второй косился на дом Кэт с таким видом, словно подумывал его взорвать.
За Эндрю нужен глаз да глаз, как бы чего не выкинул.
– Дэймон!
Я обернулся – рядом со мной стояла Эш.
– Что?
– Прости, что я обидела твою сестру. Мне жаль.
Я ухмыльнулся.
– Ни фига тебе не жаль.
Эш покрутила головой и рассмеялась.
– Ну ладно, ты прав. Мне ни капельки не жаль. Я должна была ей это сказать. – Двери машины хлопнули. Братья ждали Эш. – Но я в шоке. Никогда не думала, что ты наделаешь глупостей.
– Ну если бы я был идеален, как бы другие со мной общались?
Эш приподняла бровь.
– И как же именно ты за ней следил? – словно не расслышав моих слов, поинтересовалась она.
Тревожный звонок. Я понял, на что она намекает, но какого черта? Мы с Эш не так давно расстались. Разумеется, время от времени встречались, как это принято у бывших, но она все прекрасно понимала и обычно не лезла с расспросами.
– Извини, ты сейчас о чем?
Она улыбнулась – приторно и язвительно.
– Все ты прекрасно понял. – Эш замолчала, и я представил, как ей хочется вцепиться в меня. – Ты не заглядывал к нам уже пару недель. Если я спрошу у Ди, когда именно та девушка переехала сюда, наверняка окажется, что около двух недель назад. И что ты на это скажешь?
Я еле слышно рассмеялся, отвернулся и, прищурясь, посмотрел на машину.
– А что я должен говорить? Если бы мои дела тебя касались – а они тебя не касаются, – я бы ответил, что ты попала пальцем в небо: я не заглядывал к вам вовсе не поэтому. Причина остается прежней. И ты это знаешь.
Эш, казалось, обдумывала мои слова.
– Ну да, ты не видишь со мной будущего, но это никогда не мешало нам с тобой проводить время вместе.
– Она здесь ни при чем.
Эш остановилась на крыльце вполоборота ко мне и, не улыбаясь, бросила на меня взгляд через плечо. В ее бирюзовых глазах читался вызов.
Вызов, который я не собирался принимать.
– Докажи, – проговорила она.
Я смотрел на двух Лаксенов, которые редко выбирались за пределы колонии. Они были постарше меня, но стояли передо мной навытяжку, как два рекрута-новичка перед бывалым морпехом.
– Мы готовы начать патрулирование, – отрапортовал первый, глядя куда угодно, только не мне в глаза. Ну ничего, сейчас я ему устрою.
Стоявший рядом со мной Адам рассмеялся.
– Аэрумы вас живьем проглотят, выплюнут, а потом высосут, как смузи.
Второй Лаксен побелел как полотно: я подумал, его сейчас вырвет.
Я вздохнул.
Сегодня нам предстояло научить этих двух идиотов патрулировать окрестности в поисках Аэрумов и при этом остаться в живых. Да уж, не так я думал провести этот день.
Учитывая, что Ди сегодня у Кэт. И хотя я попросил сестру посидеть с ней дома, потому что Кэт переливалась, как светящаяся палочка, я прекрасно понимал, что Ди поступит как ей вздумается.
Впрочем, и Кэт тоже.
Но если я помогу обучить новичков из колонии, чтобы усилить патрули, то Ди и Кэт, скорее всего, уцелеют, так что поневоле пришлось пойти на уступки. Да и не так уж это скучно и трудно, если честно. Я смогу принять истинный облик, а это все равно что стянуть с себя одежду после жаркого дня. Ничто не сравнится с наслаждением, которое испытываешь, когда преодолеваешь звуковой барьер и несешься во весь дух, а тебя обдувает ветер. Супермену до Лаксена далеко.
При одной лишь мысли об этом у меня заколотилось сердце.
– Скучища, – пробормотал Эндрю.
Я ухмыльнулся.
Я был доволен тем, что заставил Адама и Эндрю мне помогать. Ни одному, ни другому этого до смерти не хотелось. Пока мы гоняли новичков по горам, понукая бежать быстрее и быстрее, Адам отмалчивался, а Эндрю прикалывался над ними. Впрочем, ничего удивительного: все как всегда.
Тот из новичков, которого, казалось, вот-вот вырвет, шагнул вперед. Вроде бы его звали Митчелл. Или Майки. Я решил, что буду называть его Митчелл.
– Я понимаю, мы не такие сильные и быстрые, как вы, но мы готовы.
– Ага, готовы сдохнуть, – съязвил Эндрю и фыркнул от смеха.
Я бросил на него предостерегающий взгляд.
– Умеешь ободрить.
Он показал мне средний палец.
– Еще как.
Я шагнул вперед и хлопнул якобы-Митчелла по плечу.
– Дело не только в скорости и силе. Важно уметь сосредоточиться и быть готовым к худшему. Нужно перехитрить врага, предвидеть его следующий шаг.
– Но сила и скорость все равно не помешают, – вклинился Эндрю, и я уже пожалел, что не оставил этого придурка дома. – Вот я, например, сильнее Дэймона.
– Что? – Я опустил руку, обернулся и поднял бровь. – Ты что, не в себе?
– Я по жизни такой, чувак. – Он подмигнул мне. – И я сильнее тебя.
Я рассмеялся.
– Если ты в это веришь, ты точно обкурился.
– Гм. – Эндрю посмотрел на Адама, развязной походкой подошел ко мне и подобрал с земли камешек. – Видишь вон то дерево? – Он указал на старый дуб в нескольких метрах от нас. – Спорим, я его насквозь камнем пробью?
– Думаешь, у меня не получится?
– Я не думаю, я знаю. Не получится. – Эндрю повернулся к якобы-Митчеллу и его безымянному приятелю: – Что скажете, парни?
Рекруты явно нервничали, и отвечать им не хотелось.
– Спорим, у Эндрю получится, – Адам засунул руки в карманы джинсов, – а у тебя нет.
Да они оба рехнулись.
– Боюсь, мне придется вас разочаровать.
– Не страшно. – Эндрю подбросил камешек и поймал его. – Ну так что, забились?
А почему бы, собственно, и нет? Я кивнул и махнул рукой на дуб.
– Идет.
– Круто. – Эндрю отошел на несколько шагов и, прищурясь, посмотрел на мощное дерево. Спустя мгновение принял настоящий облик и швырнул камень.
Он бросил его не так, как кидают люди. С помощью Источника он превратил его в настоящий реактивный снаряд. Камешек пронесся с такой скоростью, что невозможно было уследить глазом, и вонзился глубоко в дерево, да так, что кора раскололась.
Якобы-Митчелл вскрикнул от изумления.
Эндрю ухмыльнулся и повернулся ко мне лицом:
– Теперь ты попробуй.