Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Получай, босс.
И его рот стал ласкать ее, и эта ласка была такая интимная, такая экзотичная и такая страстная, что Летти почти лишилась дыхания.
Это было выше ее сил. Выше.
— О Боже, Джоэл! — вскрикнула Летти, чувствуя, что все внутри нее раскалывается на тысячу мелких осколков. Рушился мир.
Когда все было кончено, она почувствовала себя как выжатый лимон.
Ей хотелось смеяться.
Ее душили слезы.
Но у нее не было сил ни смеяться, ни плакать. Она закрыла глаза и поплыла в окружавшем ее тумане.
Она почувствовала, как Джоэл встал с кровати и накрыл ее одеялом. Она повернулась на бок, окунаясь в тепло, в совершенном изнеможении. Та ее часть, которая была еще способна чувствовать, отметила, что Джоэл так и оставался в джинсах.
— Джоэл?
— Спи, Летти.
— Филип считает, что я нуждаюсь в лечении.
— Каком лечении?
— Ну, таком. Ты знаешь. Чтобы повысить мою сексуальную чувствительность.
— Леди, если бы вы были хоть на йоту горячее и сексуальнее, мы бы с вами спалили этот мотель ко всем чертям. А теперь спи.
Она погрузилась в блаженное забытье. И тут где-то в подсознании у нее снова мелькнул вопрос: что могло означать, что он так и оставался в джинсах?
— Джоэл, а ты не…
— Да, — проворчал Джоэл. — Да. Последний раз в такой ситуации я оставался в джинсах, когда мне было шестнадцать, разрази меня гром. Но я только человек, а ты сущий динамит.
Летти улыбнулась. Она вдруг почувствовала какую-то удовлетворенность собой, уверенность, которую не испытывала раньше. Ее охватило пьянящее ощущение женской силы.
— Ты действительно так думаешь?
— Я это знаю. Я ошпарил пальцы, проверяя это, — Джоэл замолчал, потом придвинулся к ней и заключил ее в объятия. — Летти?
— Мм?
— Я не поблагодарил тебя за то, что ты сделала сегодня.
Летти зевнула.
— О чем ты говоришь?
— Я говорю о том, что ты ушла от Виктора Копленда, потому что не хотела, чтобы твоего управляющего публично оскорбляли.
— Ах это.
— Да это. Спасибо. Я сомневаюсь, чтобы кто-нибудь вот так уходил от Виктора Копленда. А что до меня, то, честно говоря, меня никогда никто не защищал.
— Noblesse oblige[13], — торжественно изрекла Летти и рассмеялась.
Джоэл легко потрепал ее по плечу:
— Довольно, босс. Теперь спи. И на этот раз она его послушалась.
Утром ее разбудил телефонный звонок. Телефон стоял на столике у кровати, и Летти отыскала трубку, не открывая глаз.
— Алло?
Длинный низкий гудок был единственным ответом.
— Ошиблись номером, — пробормотал Джоэл в подушку.
Он лежал, распластавшись на животе рядом с ней, занимая три четверти пространства кровати.
Когда телефон зазвонил снова, Летти уже была способна сообразить, что происходит.
— Это мой телефон.
— Не волнуйся.
Но Летти уже встала с кровати. Она смутилась, когда увидела свое отражение в зеркале и поняла, что совершенно голая.
Снова раздался звонок.
Летти нашла очки и надела их. Затем подняла с пола пеньюар, натянула его кое-как, торопясь в смежную комнату.
— Алло?
— Доброе утро, Летти. Это Виктор Копленд. Надеюсь, я не слишком рано.
— Нет. — Летти присела на кровать, стараясь окончательно проснуться. — Нет, все нормально. Чем я могу быть вам полезна?
— Я бы хотел пригласить вас на завтрак, если можно. Хочу извиниться за вчерашнее поведение моей дочери.
— Право же, в этом нет необходимости.
— Пожалуйста, я прошу вас. — Виктор устало вздохнул. — Мы оба с вами знаем, здесь чертовски много поставлено на карту. Если быть откровенным, я не знаю, как буду вести дела с вами, пока этот Блэкстоун торчит у вас за спиной. Вам, должно быть, известно, что он смертельно меня ненавидит.
— Видите ли, мистер Копленд…
— Виктор. Я должен поговорить с вами, Летти. Послушайте меня. Вы — президент компании «Спорттовары от Торнквиста», я — «Судовой компании Копленда». Давайте вести дела как пара нормальных, разумных людей. Это вы должны мне обещать.
Летти увидела, что Джоэл стоит в дверях. Он был в джинсах. Его лицо казалось суровым в прозрачном утреннем свете. Она знала, что в одном Копленд прав:
В присутствии Джоэла трудно будет спокойно говорить о делах.
— Хорошо, Виктор. Я принимаю ваше приглашение. Мы позавтракаем вместе. Вас устроит, если мы встретимся через сорок минут?
— Через сорок минут? Прекрасно. В одном квартале от вашего мотеля есть кафе. Я буду вас там ждать. — Виктор помолчал. — Спасибо, Летти. Я в самом деле вам очень признателен.
— До свидания, Виктор. — Летти повесила трубку.
— Этот сукин сын рассчитывает, что сумеет очаровать тебя настолько, что ты дашь ему выпутаться — тихо проговорил Джоэл.
— Он просто хочет поговорить.
— Бред собачий.
— Джоэл, я даю ему шанс объяснить ситуацию с его позиций, прежде чем принять окончательное решение.
— Окончательное решение уже принято. Ты не должна давать Виктору Копленду этот чертов шанс. Не надо с ним встречаться, Летти.
Она скрестила руки на груди.
— Я хочу послушать, что он мне скажет. Это только справедливо. Для этого я сюда приехала. Будь я на его месте, я бы тоже стремилась поговорить.
— Я пойду с тобой.
— Очень жаль, Джоэл, но мне кажется, не стоит этого делать. Боюсь, твое присутствие только все усложнит и я не смогу увидеть истинной картины.
— Но ты уже видела ее отдельные части. Картина достаточно ясна, и ты это знаешь.
Летти выпрямилась, гадая, куда же девались вся сладость и страсть этой ночи.
— Я собираюсь поговорить с ним, Джоэл. В комнате вдруг установилась гнетущая тишина, в которой затаилась опасность.
— Делай как знаешь, босс. — Джоэл захлопнул дверь, разделявшую их комнаты, с глухим угрожающим стуком.
Летти едва не бросилась за ним. Ей хотелось открыть дверь и оказаться в его объятиях. Ей хотелось попросить его объяснить ей неприятную ситуацию в Эко-Кове, чтобы она могла разобраться в ней, возможно, принять его сторону. Ей хотелось умолять его быть с ней, хотелось чувствовать его прикосновения, как этой ночью.
Летти посмотрела на себя в зеркало. Ее глаза округлились, когда она поймала себя на том, куда завели ее мысли. Она и впрямь не хотела, чтобы Блэкстоун использовал секс, чтобы привлечь ее на свою сторону. В этом она не могла упрекнуть себя.