Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Индиго обнаружила там ворох сплетен и слухов. Какой-то папарацци сумел сфотографировать их с Лоренцо в лабиринте: его ладонь лежала на ее плече, и они смотрели друг другу в глаза. Оба выглядели так, как будто только что увлеченно целовались.
«Неужели наш принц влюбился?»
О нет! Она попыталась связаться с Лоренцо, но его телефон был выключен. Тогда Индиго отправилась к Сальваторе.
– Когда его высочество освободится, передай ему мои извинения.
– Ты про утренние газеты? – спросил Сальваторе. Он не выглядел сердитым. – Ты ничего не можешь поделать с журналистами, Инди. И на фотографии ты не одна, не забывай. Не волнуйся. Пресс-служба разберется.
– У них и так хватает забот из-за коронации.
«Какова же будет реакция газет на остальные новости?» – ужаснулась молодая женщина.
– Ты явно не в духе, – заметил Сальваторе. – И не только из-за газет? Я прав?
Индиго вздохнула:
– Я никак не могу придумать сюжет для витража. Мне надо чем-то заняться. Обычно я в такие моменты работаю со стеклом, но у меня нет с собой инструментов.
– Когда моя сестра хочет поразмышлять, она печет пироги, – сказал Сальваторе.
– Пирог мне подошел бы. Или печенье. Только у меня в апартаментах нет нормальной кухни.
– Воспользуйся кухней при офисе. Я договорюсь в дворцовой кухне, чтобы ты могла взять там продукты.
– А взамен ты получаешь печенье. Спасибо, Сал. Это было бы здорово.
Сальваторе поговорил с кем-то по телефону и, повесив трубку, улыбнулся Индиго:
– Иди на кухню и найди там Антонию. Она даст тебе все, что нужно.
– Ты просто чудо!
Индиго поцеловала Сальваторе в щеку, заставив его покраснеть, после чего отправилась на кухню за продуктами. Вскоре она была полностью поглощена приготовлением песочного печенья.
Индиго растопила плитку шоколада, собираясь украсить печенье, когда в кухню вошел Лоренцо:
– Что происходит? Ты захватила мою кухню?
– Да.
– Мне нравится запах ванили. – Он схватил с противня одно печенье и откусил кусочек. – М-м-м. Очень вкусно.
Индиго шлепнула его по руке:
– Говорят, что ты принц Доброе Сердце, а ты, как обыкновенный жулик, таскаешь печенье.
– Одно печенье как-то мелковато для жулика, – заметил Лоренцо.
– И все же.
Он засмеялся:
– На дворцовой кухне мне никогда не устраивают выговоры.
– Ну а в моей устраивают. – Поддавшись порыву, Индиго окунула палец в растопленный шоколад и нарисовала по полоске на каждой щеке.
– Боевая раскраска? Хм. У меня появилась идея. – Лоренцо тоже погрузил палец в шоколад.
Поняв, что его намерения не сулят ничего хорошего, Индиго бросилась бежать.
Но было поздно. Лоренцо поймал женщину и размазал шоколад по ее губам, а потом стер его поцелуями.
Очень и очень медленно.
– Сдаюсь, – вздохнула Индиго.
– То-то же. Почему ты решила испечь печенье?
– Что-то мешает мне придумать сюжет для витража. Я хотела отвлечься, чтобы мое подсознание решило проблему. – Индиго поморщилась. – А еще эта статья в газете. Мне так жаль.
– Да, фотография. – Лоренцо вовсе не казался расстроенным. – Пресс-служба все утро сидит на телефонах. – Он пожал плечами. – Возможно, к лучшему, что о нас все узнали.
– Но ты… мы… не можем. Ты должен жениться на принцессе.
– Сейчас двадцать первый век. Кроме того, ты все же дочь графа.
– Незаконнорожденная дочь, – поправила его Индиго. – И в моем прошлом есть темные страницы.
Она до сих пор не все ему рассказала. А еще надо сообщить о ребенке.
– Ты настоящая, живая, – сказал он. – Ты нравишься людям. А им нравится тот человек, которым я становлюсь рядом с тобой. И мне этот человек нравится тоже.
– Но это не только от тебя зависит. Есть еще твой дедушка, – напомнила Индиго.
– Мне кажется, ты и ему понравишься.
– Твое положение…
Лоренцо заулыбался:
– Мое положение сейчас – на кухне, с лицом в крошках и шоколаде. Очень аристократично!
– Почему ты все усложняешь?
– С моей точки зрения все элементарно. Тебе просто нужно поверить. В себя – и в нас.
«В этом-то и загвоздка», – мысленно простонала Индиго. Она не могла поверить в их отношения, не поверив сначала в себя. А она не представляла себя женой короля. От нее будут требовать очень много, а в прошлом она не оправдала подобных ожиданий.
– Я верю в тебя. И верю в нас, – мягко проговорил Лоренцо, еще раз ее целуя. – У меня дел на весь вечер. Но мы увидимся завтра и поговорим.
«И мне придется все ему рассказать», – поняла Индиго. Выбора нет. Затягивать дольше нельзя.
Лоренцо зашел за ней перед запланированной встречей с его дедушкой, на которой она собиралась показать свои эскизы. Благотворительный бал должен был состояться вечером того же дня.
Он провел Индиго в одну из парадных комнат. Индиго застыла в ужасе, увидев за столом садовника, с которым она болтала в розовом саду. Она чуть не выронила ноутбук.
– Я… Так вы дедушка Лоренцо? – пролепетала молодая женщина.
Лоренцо нахмурился:
– Что происходит?
– Мы недавно повстречались в розовом саду, – объяснил Энцо. – Вынужден признаться, я немного… слукавил.
– Ваше лицо показалось мне знакомым, но я убедила себя, что ошиблась.
Энцо пожал плечами:
– Ну, когда видишь старика в рабочей одежде, который копается в саду, вряд ли подумаешь, что это король.
«Хотя, – вспомнила она, – Лоренцо предупреждал меня». Разве он не говорил, что точно знает, где сможет всегда найти своего дедушку после того, как тот выйдет на пенсию? В розовом саду.
– Вы сказали мне, что вы главный садовник, – произнесла Индиго, забыв о протоколе и о том, как следует обращаться к королю Мельванте.
– Строго говоря, это так, – ответил Энцо.
– Что ж, извините, если я была невежлива или сказала что-то не то. – И она поспешно добавила: – Ваше величество.
– Мне кажется, – вмешался Лоренцо, – что дедушка был некорректен. Он намеренно ввел тебя в заблуждение. И я сомневаюсь, что ты была с ним невежлива.
– Конечно, не была, хотя и предпочитает разговаривать без обиняков, – заявил Энцо. – Но это даже приятно. Итак, синьорина Моран, – Индиго, – не будете ли вы любезны показать нам свои эскизы?
– Вы уже видели наброски, – сказала Индиго. – Сегодня я принесла разработанные варианты, ваше величество. Позвольте мне изложить мои идеи.