Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Венеция встретила меня вполне приятной погодой. Перед встречей со старейшиной мне стоило огромного труда побороть волнение. Ноги подкашивались, хотелось повернуть назад от его дома, но я решилась…
Какова я актриса? Удастся ли мне остаться неузнанной под карнавальной маской? Мои светлые волосы скрывали тёмные кудри парика, лёгкие воздушные наряды сменили вызывающие яркие платья, сделавшие мои жесты чуждыми моему прежнему облику. Даже моё лицо стало другим, возможно, сам Чезаре не узнает меня…
Удача сопутствовала мне. Приятное впечатление на главу клана не составило труда.
– Я готова доказать, что женщина не уступает мужчине в ловкости и живости ума, – слова, чуждые для Дарьи, сорвались с уст Виолы.
Я решила воспользоваться новомодными идеями европейских женщин о равенстве с мужчинами, которые всегда вызывали у меня недоумение. Ни за какие права я бы не променяло своё право на простые слабости. Как приятно чувствовать себя слабой и защищённой рядом с ним…
Мои речи оказались убедительны.
– С радостью желаю вам удачи, – улыбнулся старейшина. – Неужто вы сумеете обставить нашего Чезаре? Он лучший…
Поддавшись власти своей роли, я презрительно усмехнулась, услышав имя, которое заставило моё сердце биться быстрее.
– Однако вы не из обращённых, – заметил старейшина, – вам ещё долго ходить в учениках…
– А если я раздобуду реликвию, превосходящую по силе побрякушку, которую отнял Чезаре у деревенской дурочки? – спросила я прямо.
Столь дерзко говорила не Дарья, так говорила Виола.
– Древний артефакт значит одновременное посвящение в клан и в старейшины, – заметил мой собеседник.
Я понимала, что раздобыть артефакт, превосходящий по силе египетский амулет, невозможно, и невозможно тягаться с Чезаре. Однако моих сил вполне достаточно, чтобы этакое нахальство вызвало его интерес, чтобы искатель приключений задумался – кто такая Виола? Он самолюбив и пожелает узнать её поближе…
* * *
Чезаре станет главою клана. Я сделала многое, дабы обратить на себя его внимание, и он заметил… Но теперь мои любые попытки «мешать» ему тщетны… Никто не позволит насмехаться над старейшиной…
Мои размышления прервала горничная, спешно вручившая записку.
– От сеньора Чезаре, – с важностью добавила она, радуясь, что доставила мне какую-то важную весть, немало не заботясь доставит ли мне это радость или огорчение.
Забавная черта, присущая всем слугам.
Оставшись одна, я дрожащими пальцами развернула послание, в котором оказались лишь время и место встречи на одном из городских мостов. Надеюсь, старейшина-Чезаре не решился утопить меня в канале… Нет, он не из тех, кто мстит столь грубо…
До свидания оставалось всего лишь полчаса. По счастью я была уже одета для прогулки и причёсана. Дождавшись нужного времени, я пустилась по ночной узкой улочке, спотыкаясь каблучками о булыжники мостовой.
Подойдя к мосту, увидела знакомый силуэт. Чезаре был один. Я остановилась, дабы перевести дух. Не хотелось показать вида, что бежала к нему… Однако, Чезаре обернулся и направился ко мне. Его бледное худое лицо выражало неприкрытое добродушие.
– Право, милая Дарья, к чему вы затеяли столь бессмысленный маскарад? Вы желали позабавить меня? Что ж, вам это удалось. Но у всякой шутки должен быть финал.
Мои ноги подкосились, и я почувствовала, что упаду, но Чезаре поддержал меня, крепко обняв за талию. Мне было тяжело поднять на него свой взор. Выходит, моя игра лишь опозорила меня…
– Нет-нет, вы были прекрасны! – будто в ответ на мои мысли поспешно ответил он. – И вам удалось вызвать мой непреодолимый интерес к вашей персоне…
Я робко улыбнулась.
– Восхищён вашей смелостью! Не каждая сеньорита осмелилась бы сунутся в наше логово!
Он не шутил.
Мы опустились на уличную скамью неподалёку.
Холодная рука Чезаре сжимала мою ладонь.
– Соблазнительное живое тепло… – прошептал он, прикрыв глаза.
Уловив мою дрожь, он рассмеялся.
– Моих знаний хватит поддерживать ваши жизненные силы, – заверил он меня, – так что вам не придётся становится вампиром и лишать себя удовольствия любоваться своим изумительным отражением в зеркалах…
Я не могла противостоять ему.
– Мы сможем победить Лоренцо! – шепнул он мне.
В эти мгновения я была готова исполнить всё, что он попросит. Осознание, что я всё это время была ему интересна, занимало все мои мысли, не хотелось задумываться ни о какой опасности.
– Стоит пустить слух, что я вырвал из ваших рук статус старейшины, чем вызвал вашу обиду…
– Но Лоренцо поймет, что я не вампир! – недоумевала я.
– Я смогу создать иллюзию, – улыбнулся Чезаре. – И научу вас многим хитростям… Разыграем сеньора Лоренцо… Создадим несколько ситуаций, где вам удастся обыграть меня… А потом, когда он начнёт доверять вам, нанесём удар… И продолжайте так же очаровательно ненавидеть меня…
Возможно, он желает всего лишь использовать меня в своих целях. Неужто я всего лишь игрушка в руках вампира?
– Нет-нет, вы нужны мне! – возразил Чезаре в ответ на мои мысли, настойчиво увлекая меня за собою. – Идём, – прошептал он, увлекая меня за собою в сторону самого прекраснейшего отеля в городе.
(далее текст смазан чернилами)
* * *
Отыскать сеньора Лоренцо не составило труда. Устроившись в апартаментах, одного из самых красивейших домов, он редко покидал Венецию.
Но смогут ли мои речи заинтересовать Лоренцо, достаточно ли я буду убедительна в своих словах о ненависти к Чезаре? Мудрого вампира не так то просто обмануть, не слишком ли Чезаре самоуверен?
Сеньор Лоренцо будто бы заранее знал о моём визите.
– Вас обидел Чезаре? – спросил он, пристально всматриваясь в моё лицо, будто пытаясь прочесть мысли.
– Помогите мне отомстить! – спешно произнесла я, целуя руку старейшины.
Затем я почувствовала, как его холодная ладонь, легла мне на плечо.
– Благодаря его интригам я упустила статус старейшины! Виною всему, что я женщина! Неужто женщина не может встать во главе клана? История знает множество примеров, когда женщины управляли государствами, и слава об их мудрости осталась в веках!
Вновь пришлось повторить неприятные заученные фразы, которые будто жгли мне губы.
– Право, сеньорита, как несправедливо с вами обошлись! – ласково произнёс Лоренцо. – В нашем клане вы не найдёте подобного… Как говорил мудрейший Платон, женщина уступает мужчине только по физической силе…
Лоренцо улыбнулся. Его старое лицо казалось молодым.