Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты такая уродка, Кендалл!
Папа указывает ей на лестницу.
— Хватит, Кейтлин! Собирайся в школу.
— Но она и правда уродка, — уходя, бормочет Кейтлин.
— Подожди, пока у тебя начнется пробуждение, — ору ей вслед я, — это наследственное.
Мама с папой смотрят на меня так, словно это они увидели привидение. Мама бледнеет, а у папы расширяются зрачки.
— Сегодня же вечером пойдешь в церковь, — заявляет мама. — Мы еще не были в церкви Христа Спасителя, но отец Людвиг обещал позвонить здешнему священнику и представить нас.
— Мам, это никак не связано с религией. Все дело в моем пробуждении.
Я почти умаляю.
Мама наклоняется ко мне. От волнения она за час постарела на десять лет. Мне очень больно причинять ей такие страдания. А как, она думает, я себя сейчас чувствую?
— Кто рассказал тебе об этом пробуждении? — спрашивает мама.
— Лорин. Лорин Вудс. Я же говорила, ей принадлежит магазин «Божественная Женщина».
— А что это за магазин? С таким названием? — вступает в разговор папа.
Я снова начинаю жевать нижнюю губу.
— Ну, это магазин в стиле New Age, — бормочу в ответ я. Вдруг я бросаюсь на ее защиту. — Она тоже телепат и чувствительная, так что прекрасно понимает, через что я прохожу. — Я пытаюсь объяснить все, о чем говорили мы с Лорин. Особенно о моем даре чувствительности. — Это — дар, мам. Он дан мне Богом. — Хотя сейчас это больше тянет на проклятие. — Я ничего не придумываю и не принимаю психотропные препараты. Это по-настоящему.
Папа с мамой отходят в сторону и о чем-то шепчутся. Благодаря своей чувствительности я отлично их слышу.
— Сара, я уверен, это все из-за переезда. Им с Кейтлин пришлось нелегко. И каждая приспосабливается по-своему. Сейчас они больше всего нуждаются в нашей любви и поддержке.
— Я никогда не отказывала в этом своим детям, — быстро ответила мама. — Но я не потерплю, чтобы какая-то посторонняя женщина учила мою дочь развивать телепатические способности. Это противоречит всему, во что я верю. Это против Бога. Иди на работу, Дэвид. Я сама во всем разберусь.
Папа целует маму в щеку и подмигивает мне.
— Мы поговорим, когда я вернусь, хорошо, Кендалл?
— Да, пап.
Толку, правда, от этого не будет. Я еще даже не успела рассказать им о своих планах по охоте за призраками с Селией и Тейлор. И хорошо. Эту информацию я оставлю при себе. Иначе мама точно свихнется.
Не глядя на меня, она произносит:
— Собирайся в школу, Кендалл.
— Хорошо, мам, — быстро отвечаю я, не желая еще больше ее провоцировать.
Когда я прохожу мимо, она берет меня за локоть.
— Еще кое-что.
— Да, мам?
— Я запрещаю тебе общаться с этой Лорин Вудс. Понятно? Не звони ей и больше не появляйся в ее магазине. И прекращай все свои странности. Есть вопросы?
Мне вдруг стало очень больно. Слова мамы словно полоснули меня ножом по сердцу. Вот так легко она поделила мою жизнь на нормальное и ненормальное. Все, чего я хотела, это вписаться в жизнь Рэдиссона. Ну могу я видеть призраков, и что с того? Моим друзьям это даже нравится. Так неужели это плохо? Сомневаюсь я.
Я эхом отвечаю:
— Да, мам.
— Хорошо. — Она обнимает меня и целует в лоб. — Я люблю тебя, Кендалл. Я готова защитить тебя от всего в этом мире.
А как насчет другого мира? Она может защитить меня от духов? Способна ли она оградить всех нас от увиденного и услышанного мной? Сможет ли она предотвратить то, что должно случиться с папой?
Охотница за призраками вовсе не знает, что она не сможет.
— Спасибо за пиццу, миссис Мурхед, — поблагодарила маму Тейлор.
В половине девятого вечера она выглядит даже энергичнее, чем утром в школе. Мама, кажется, в хорошем настроении. О случившемся утром никто не упоминает. Словно ничего и не было.
Мама улыбается моей подруге.
— Рада, что тебе понравилось, Тейлор. Готовить пиццу на толстом тесте я научилась в Чикаго.
— Было очень вкусно, — поддержала Селия.
Я встаю с пола, чтобы проводить маму.
— Спасибо. Все отлично. Нам больше ничего не нужно.
— Я пеку печенье с шоколадной крошкой, — напоследок кричит она.
Что с ней случилось? Откуда вдруг такое желание продемонстрировать все кулинарные таланты?
— Маааааам, — стону я в духе Кейтлин.
Она тепло улыбается.
— Ухожу, ухожу.
Вдруг она наклоняется ко мне и шепчет:
— Разве это не лучше, Кендалл? Проводить время с нормальными девочками?
— Да, мам.
Она даже не представляет, какие они «нормальные».
Такое ощущение, что это и мамины друзья, так ей не хочется уходить. Я вдруг вспоминаю, что не только я лишилась Марджори — мама тоже потеряла всех близких подруг.
— Чем займетесь? Кино посмотрите? Музыку послушаете?
— О мальчиках поговорим, — быстро отвечаю я. Она ведь этого ждет.
— Как весело! Ну, я вас оставляю.
Я закрываю дверь, когда мадам Смешинка — она же Сара Мурхед — отправляется обратно к своему печенью. Люблю я эту женщину, но ей стоит давать мне побольше свободы.
— Твоя мама trop adorable pour des mots, — произносит Тейлор с сильным французским акцентом.
Я-то знаю всего несколько ругательных слов на немецком и испанском.
— Она что?
У Тейлор глаза засияли.
— Такая милая, что не выразить словами.
Селия вытирает рот салфеткой.
— Дамы, может, приступим к делу?
— Да, ладно тебе, Селия. Это же вечеринка с ночевкой. Мы просто обязаны сперва поговорить о мальчиках, — отвечает Тейлор, доставая из сумки блеск для губ. Прошлый слой съелся вместе с пиццей.
Селия открывает ноутбук.
— Не хочу я о них разговаривать. Нужно разработать план нашей охоты.
Я не против поговорить о парнях, если речь зайдет об одном конкретном парне. Уверена, Тейлор мне все про своего брата выложит. Но я не хочу, чтобы она решила, что я с ней подружилась только из-за Джейсона.
С другой стороны, она не должна заподозрить, что я подружилась с ней только из-за того, что она лучший в школе фотограф. Селию противоположный пол, похоже, вообще не интересует. Хотя в блокноте она рисовала какого-то парня. Короче, я решила не навязывать свое мнение.
— Потом всем косточки перемоем, — согласилась я. — Давайте сначала установим оборудование и выберем места для охоты после изгнания духа из моего дома.