Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Весь оставшийся вечер Адам не мог ни на чем сосредоточиться. В конце вечера принесли шоколадный пломбир с одной зажженной свечой, и все запели, но он даже не почувствовал смущения. Он был слишком занят своими мыслями и соглашался на все, ничуть не возмущаясь.
Позже, после того как подарки были открыты и они с предком отвезли Скотта домой, он притворился уставшим и скрылся у себя в комнате. Затем уселся на кровать и мысленно проиграл всю сцену еще раз. И опять он увидел, как сестра садится поудобнее и двигает ногами и как на несколько секунд у него перед глазами появляется идеальный вид закрытого белым хлопком лобка… В течение половины вечера у него была жуткая эрекция, хотя ему и удавалось ее успешно прятать, а сейчас он опять почувствовал ее.
Спальня Саши находилась за стеной. Адам даже подумал, что неплохо было бы провертеть в стене дырку и понаблюдать за тем, как она одевается и раздевается, но было понятно, что это нереально. Да и неправильно. Он продолжал твердить себе, что она его сестра и что как только у него появляются подобные мысли, то он сразу же должен начинать думать о чем-то другом, совсем с ней не связанном. Иначе это было грязным извращением.
И тем не менее не думать об этом Адам не мог, а мысль о том, что их разделяет только тонкая стена и что Саша сейчас снимает свое белье, чтобы надеть пижаму, возбуждала его.
«Интересно, что она делает сейчас, – подумал Адам. Может быть, она совсем голая?» Он прислонился ухом к стене и прислушался. Услышав, что сестра двигается по комнате, он тихонько спустил трусы, откинулся на кровати и начал ласкать себя, представляя, как сестра без всего двигается по комнате. Он никогда раньше не видел раздетых девушек – то есть видел, но не живых, а на картинках в журнале, – но проблем с воображением у него никогда не было.
Он подумал о ее секретном местечке, прикрытом только тонким, уютно прилегающим материалом…
Конец был уже близко, Адам чувствовал, что вот-вот достигнет высшей точки, поэтому его рука стала жестче и задвигалась быстрее. Он понимал, что это неправильно и что это извращение, но ему хотелось слышать ее голос в момент оргазма.
Адам закрыл глаза и представил себе краешек белых хлопковых трусиков.
– Саша! – позвал он.
– Что? – спросила она из соседней спальни.
– Саша…
– Да что тебе надо? – крикнула она, и он кончил.
Джулии нужна была машина, чтобы съездить за продуктами, и после ланча она предложила Грегори подбросить его до кафе, но он отказался, сославшись на то, что ему необходимо «подрастрясти жирок». Быстро поцеловав жену, он направился вниз по подъездной дороге.
С того момента, как они переехали в Макгуэйн, Грегори стал выглядеть значительно лучше. Небольшой животик, характерный для людей среднего возраста и появившийся у него несколько лет назад, куда-то исчез, и сейчас он казался физически более подтянутым, чем в последнее время в Калифорнии. Ему явно шла на пользу ходьба по холмистым улицам. И он выглядел более счастливым, чем на старом месте, быстро привыкнув к жизни в небольшом городке.
Джулия и сама стала привыкать к Макгуэйну. После полного провала ее попытки стать волонтером она опять вернулась в дом и действительно начала писать свою детскую книгу. Пока все складывалось на удивление удачно. Ей самой нравилось то, что она сочинила.
Никаких новых «происшествий», как она их сама называла, больше не происходило, и ее страх и ужас, казалось, исчезли так же неожиданно, как и появились. Пока Джулия еще не могла сказать, положа руку на сердце, что чувствует себя в новом доме абсолютно комфортно. Но она больше не боялась его, и быстрые молитвы, которые мать Грегори произносила каждый раз, когда входила в дом, и ее торопливые благословления, которые произносились полушепотом, совсем не раздражали Джулию – что поделаешь, свекровь всегда так поступала.
Она вернулась на кухню, взяла список продуктов, который приготовила заранее, и предложила свекрови проехаться с нею до магазина, давая ей понять, что собирается именно на молоканский рынок, но старушка отказалась, объяснив свой отказ усталостью. Начиная со дня похорон, она все время ссылалась на усталость, и Джулия с Грегори уже стали о ней беспокоиться. Казалось, что со смертью Якова Петровина в ней что-то погасло, исчезла какая-то искра, и теперь она просто доживала свои дни, не интересуясь практически ничем. Все это выглядело так, как будто старушка отключилась от жизни и просто убивала время, ожидая своей смерти.
Так дальше это продолжаться не могло. Джулия знала, что они с Грегори должны серьезно с нею поговорить, но не чувствовала в себе силы, чтобы сделать это в одиночку, поэтому просто не стала настаивать на своем предложении. Кивком показав, что услышала решение свекрови, она сообщила, что вернется минут через двадцать или около того.
Достав из сумочки ключи, Джулия вышла из дома, села в фургон, включила зажигание и немедленно нажала на кнопку кондиционера. Они уже давно думали о покупке второй машины – сейчас они точно могли себе это позволить, – но пока им хватало и одной. Саша тоже не переставая клянчила собственную машину, и хотя они с Грегори и заняли позицию «поживем – увидим», но втайне решили подарить девочке джип к окончанию школы.
Джулия приехала на рынок и припарковалась на грунтовой парковке рядом с продуктовыми лавками. Взяв тележку, она стала изучать специальные предложения на эту неделю, список которых был выставлен в окне мясного магазина. Распродажа болгарского перца и цельных цыплят для жарки. Мысленно она изменила свое обеденное меню и вычеркнула из своего списка говядину. Завтра вместо бургеров они будут есть фахитас[42].
Джулия почти закончила со своими покупками и как раз покупала маринованный перец чили, когда услышала женский голос:
– Простите, а вы случайно не работали в библиотеке?
– Не-а, – смущенно ответила Джулия.
– Правда? А мне показалось, что я вас там видела пару недель назад…
– И вы меня запомнили?
– Наш городок не так уж велик, – улыбнулась женщина.
Теперь Джулия более внимательно рассмотрела свою коллегу-покупательницу. Приблизительно ее возраста, блондинка, с короткими волосами и одета несколько слишком модно для этого города. Джулия ее не узнала, но лицо показалось ей знакомым.
– Я думала о волонтерстве на несколько дней в неделю, – объяснила Джулия, – но потом передумала.
– Я вас спросила потому, что сама когда-то работала в нашей библиотеке. – Женщина сделала паузу. – И… и как вам понравились другие волонтеры? – задала она осторожный вопрос.
– Они все ненормальные. Именно поэтому я и передумала. Альма рассказывает про какую-то комету, которая должна врезаться в Землю, а все вместе они помешаны на дурацкой теории заговоров.