Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что поделаешь, грех сладок, а человек падок. Вы слишком соблазнительны. А я всего лишь человек, мисс Хортон, не святой, – сказал он со смешинками в глазах, потом посерьезнел. – Нет, правда, Сабрина, какие бы вопросы ты не обсуждала с доктором Картер, ответы на них мы могли бы найти вместе.
– Ты так считаешь? – Она не скрывала своего скептицизма.
– Да, давай поговори со мной.
– О чем?
– Расскажи о своих мужчинах.
– Нечего особенно рассказывать. Все мои отношения оканчивались крахом.
– Почему?
– Именно это я и хотела бы понять, прежде чем заводить новые отношения.
– Ты боишься, что и у нас с тобой все кончится крахом? Но почему? Я же сказал, что люблю тебя и никогда не оставлю.
– Когда я была маленькой, отец тоже говорил, что любит меня, а потом бросил. Бросил маму и меня. Оставил меня на игровой площадке и ушел навсегда.
– Так я и думал, что корень твоих проблем кроется в поступке твоего отца. Ты говорила об этом с Амандой?
– В общих чертах. Думаешь, стоит сделать это?
– Уверен. – Джерри сел и потянул ее за собой. – Пойми, любимая, не все мужчины такие негодяи, как твой отец. По крайней мере, я не такой.
Сабрина тепло улыбнулась.
– Я знаю это.
– Но все равно сомневаешься?
Сабрина заглянула в его лицо, за эти последние несколько недель ставшее для нее таким дорогим. Если она откажется от Джерри, то навсегда останется одна. И на этот раз вина будет целиком на ней самой. Эта мысль придала ей сил и веры. Она протянула к нему руки, и он обнял ее.
– Скажи мне, чего ты хочешь, – попросил Джерри.
– Не оставляй меня.
– Не оставлю.
Может, все это и не продлится вечно, но она станет любить его столько, сколько будет ему нужна. Хотелось бы, чтобы это было как можно дольше, желательно всю жизнь. Но если нет, сможет ли она пережить это?
– Обними меня крепче.
Он прижал ее к своей груди.
Сабрина протяжно вздохнула. Ей так хотелось сказать Джерри, что она любит его, но боится. Боится этого чувства. Боится себя.
– Я тебя никогда не оставлю, – пообещал Джерри и поцеловал долгим нежным поцелуем.
Вечером они решили сходить куда-нибудь пообедать и потанцевать. Джерри сказал, что знает одно милое местечко и повезет ее туда.
Вначале они заехали к Сабрине домой, чтобы она переоделась, а потом отправились в модный и популярный среди молодежи клуб «Морской конек».
Клуб славился своей изысканной кухней, состоящей в основном из даров моря, доставляемых с Западного побережья. Тут были креветки и крабы, гребешки, омары и кальмары, а также превосходная свежая рыба, которую просто невозможно было не попробовать.
Сабрина так наелась, что не была уверена, что сможет встать из-за стола. Но когда заиграла медленная, лирическая музыка и Джерри поднялся и потянул ее за руку, она с радостью скользнула в его объятия. Так приятно было плавно, неторопливо двигаться под нежную обволакивающую мелодию, положив голову на плечо Джерри.
Одна мелодия перешла в другую, и они продолжали плавно покачиваться в ритм музыки, не отрываясь друг от друга ни на секунду. Сабрине так хорошо было в его объятиях, так спокойно, что, казалось, она парит в воздухе. Постепенно мягкая нега перешла в расплавленное желание, желание – в страсть. Руки стали горячими, в глазах вспыхнули жаркие искры.
Джерри еще крепче прижал ее к себе и прошептал на ухо:
– Я хочу тебя, Сабрина.
От этих слов сладкая дрожь желания пронзила Сабрину.
– Я тоже хочу тебя, Джерри, – пробормотала она и поцеловала его в шею, потом погладила ладонью спину. – Тут замечательно, но давай уйдем. – Она почувствовала, как он содрогнулся.
– Если ты будешь продолжать в том же духе, детка, то мы не дотянем до дому, – предупредил Джерри.
– Обещания, обещания, – томно промурлыкала она.
– Дерзкая девчонка! – Схватив ее за руку, он быстро повел ее к выходу.
Ее квартира была ближе, поэтому они поехали к ней, где набросились друг на друга, как голодающие на еду, и занимались любовью до умопомрачения. Только в два ночи Джерри уехал от нее, сказав, что им обоим надо хоть немного отдохнуть перед рабочей неделей.
В понедельник к вечеру Сабрина была совершенно выбита из колеи. Джерри звонил только один раз узнать, как она себя чувствует. Он пообещал дать ей немного времени, чтобы привыкнуть к новым обстоятельствам, к новому этапу в их отношениях. Джерри понимал, что ей это необходимо, и это действительно было ей необходимо, вот только она уже скучала без него, без его взглядов, улыбок, ласковых рук, без того огня, который пылает между ними.
Джерри верит в любовь. А она? Сможет ли она поверить в то, что происходящее между ними не кратковременная связь, а прочные, длительные отношения. Что кто-то может полюбить ее надолго, на всю жизнь.
Она как раз вытаскивала банку апельсинового сока из холодильника, когда зазвонил телефон. Сердце подпрыгнуло куда-то к горлу, лицо осветила улыбка. Схватив телефон, Сабрина с огорчением увидела, что звонит не Джерри.
В трубке раздался голос матери.
– Я нашла твоего отца.
О нет, только не это. Сабрина зажмурилась, потом медленно открыла глаза. Неужели мама опять взялась за старое? Неужели не понимает, что, выслеживая отца, только подвергает унижению их обеих? Неужели это никогда не кончится? Неужели прошлое никогда не отпустит ее?
Она ожидала возвращения уже ставшей привычной горечи и боли, но их не было. Точнее, боль еще оставалась, но лишь как какой-то дальний отголосок. Она больше не чувствовала себя брошенной. То, что отец оставил их с матерью много лет назад, больше не давило на нее тяжким грузом. И в этом была заслуга Джерри. Это он убедил ее в том, что это была его потеря, не ее.
Но, по-видимому, у матери другие мысли на этот счет.
– Мама, зачем ты это сделала? Столько лет прошло. Кому это нужно? Ты что, все еще надеешься вернуть его?
– Конечно нет. Дорогая, я не настолько наивна. Но я чувствую себя лучше, если знаю, где он.
Сабрина тяжело вздохнула. Спорить бесполезно. Она знала это по многолетнему опыту. Мама становится одержимой идеей поисков ее отца, как только приближается ее день рождения. О господи!
– Мам, мне исполняется уже двадцать девять.
– Что ж, прекрасный повод для отца позвонить тебе после стольких лет, разве не так? Уверена, ему будет интересно узнать, как ты живешь.
– Если бы ему было интересно, он сам звонил бы, а не ждал, когда ты напомнишь ему об этом. Ты так не считаешь?