Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В это особенное утро Лестер знал, что он должен сорвать банк. Он увидел женщину, входившую в банк. Она была совершенно потрясающего вида. Черные блестящие волосы падали на плечи, узкая юбка и свитер облегали фигурку, которой позавидовала бы любая красавица из Лас-Вегаса.
Кроме него, в банке работали еще 4 кассира. Молодая женщина, как бы прося о помощи, смотрела то на одного, то на другого кассира. Когда она взглянула на Лестера, тот слегка кивнул ей и одобрительно улыбнулся. Она, как Лестер и предполагал, подошла к кассе.
– Доброе утро, – сказал тепло Лестер. – Что я могу сделать для вас?
Он близко увидел ее грудь, туго обтянутую шерстяным свитером, и подумал:
Малышка, что я хочу для тебя сделать…
– Я боюсь, что у меня проблема, – мягко сказала женщина.
У нее оказался самый чудесный южный акцент, какой он когда-либо слышал.
– Вот для этого я здесь, – сказал он тепло, – чтобы решить все проблемы.
– О, я надеюсь, что это так. Боюсь, что я сделала нечто ужасное.
Лестер подарил ей самую отеческую, «вы-можете-на-меня-положиться», улыбку.
– Я не могу поверить, что такая прекрасная дама, как вы, могла бы совершить что-нибудь ужасное.
– О, но я смогла.
Ее мягкие карие глаза даже потемнели от испуга.
– Я секретарша Джозефа Романо, он велел мне заказать новые бланки чеков для его текущего счета неделю назад, а я совершенно забыла об этом, и они неожиданно кончились. Когда он узнает об этом, я даже не представляю, что он со мной сделает.
Все это было сказано мягко и нежно.
Лестер, естественно, знал имя Джозефа Романо, который считался ценным клиентом банка, несмотря на то, что на его счету было относительно небольшое количество денег. Каждый знал, что его основные капиталы были вложены еще где-то.
«Да, он отлично разбирается в секретаршах», – подумал Лестер.
Он снова улыбнулся.
– Ну, тут нет ничего страшного, миссис?…
– Мисс Хартфорд, Лорин Хартфорд. Сегодня счастливый день.
Лестер чувствовал, что все может прекрасно устроиться.
– Я закажу эти новые бланки чеков для вас прямо сейчас. Вы сможете получить их через две или три недели…
Она издала стон, звук которого, как показалось Лестеру, обещал бесконечно многое.
– О, это слишком поздно. Мистер Романо очень расстроится из-за меня. Мне, кажется, что я не могу думать только о работе, вы понимаете?
Она наклонилась вперед, и ее груди коснулись внешней стороны кассы. Она сказала, запыхавшись:
– Если вы сможете быстро сделать чеки, я бы с радостью оплатила услуги.
Лестер печально улыбнулся.
– Увы, Лорин, но это невозможно.
Он увидел, что девушка вот-вот разрыдается.
– Сказать по правде, это может стоить мне работы. Пожалуйста… Я сделаю для вас все.
Эти слова прозвучали как музыка.
– Я скажу вам, что я сделаю, – объяснил Лестер. – Я позвоню и сделаю специальный срочный заказ. Вы получите их в понедельник. Ну как, устраивает?
– О, это было бы замечательно!
Голос ее наполнился благодарностью.
– Я пришлю их вам в офис и…
– Лучше, если я заберу их сама. Я не хочу, чтобы мистер Романо узнал о моей глупой промашке.
Лестер снисходительно улыбнулся.
– Не глупой, Лорин. Мы все что-нибудь когда-нибудь забываем.
Она ласково улыбнулась.
– Я никогда не забуду вас. Увидимся в понедельник.
– Я буду здесь.
Она подарила ему многообещающую улыбку и медленно двинулась к выходу. Ее походка была как бы знаком – смотри!
Лестер ухмыльнулся, когда подошел к шкафу, взял номер счета Джозефа Романо и позвонил, чтобы сделать срочный заказ на новые чеки.
* * *
Отель на Кармен-стрит совершенно не отличался от сотни себе подобных, поэтому Трейси и выбрала его. Трейси жила в маленькой, бедно меблированной комнате уже неделю. По сравнению с ее камерой это был дворец.
Когда Трейси вернулась после встречи с Лестером, она стянула черный парик, расчесала свои собственные блестящие волосы, вытащила мягкие контактные линзы и смыла темную косметику. Затем уселась на стул и отдышалась. Все прошло отлично. Узнать, где Джо Романо держит банковский счет, оказалось легко. Трейси просмотрела отмененные чеки фирмы своей матери, подписанные Романо.
Романо? Ты не сможешь добраться до него, сказала Эрнестина.
Эрнестина ошиблась, и Джо Романо стал первым. Потом – другие. Каждый из них.
Она прикрыла глаза и заново пережила то чудо, что привело ее сюда.
* * *
Она почувствовала, как темная холодная вода сомкнулась у нее над головой. В ужасе она поняла, что тонет. Она нырнула, схватила девочку и выбросила ее на поверхность. Эми в панике, ничего не видя, брыкалась, стараясь освободиться, таща их обеих назад, под воду, руки и ноги ее дико молотили воду. Легкие Трейси были готовы вот-вот разорваться. Она боролась, стараясь выбраться из водной могилы, вцепившись в девочку мертвой хваткой. Она чувствовала, что силы убывают.
Мы не сможем выбраться, думала она. Мы умрем.
Звучали голоса, и она почувствовала, как тельце Эми отбирают у нее. Она закричала:
– О, Господи, нет!
Сильные руки обхватили ее талию, и кто-то сказал:
– Теперь все хорошо. Держись легче. Все кончено.
Трейси взглянула, отчаянно ища Эми, и увидела, что ее спасли крепкие мужские руки. Секундой позже их обеих вытащили из темной, ужасной воды. Это событие не нашло более достойного места, чем статья на внутреннем развороте утренних газет, где было сказано, что заключенная, не умеющая плавать, рискуя жизнью, спасла ребенка.
Моментально журналисты и телекомментаторы превратили ее в героиню. Губернатор Хэбер собственной персоной в сопровождении начальника тюрьмы Брэнингена посетили Трейси в больнице.
– Вы совершили очень смелый поступок, – сказал начальник. – Вы должны знать, что мы с женой вам благодарны.
Голос его дрожал от волнения.
Трейси была еще слишком слаба и потрясена случившимся. – Как там Эми?
– Она скоро поправится.
Трейси прикрыла глаза.
Я бы не вынесла, если бы с ней что-нибудь случилось, подумала она.
Она вспомнила свою холодность, когда ребенку нужна была ее любовь, и Трейси стало стыдно. Это происшествие стоило ей шанса на побег, но она знала, что, если бы все повторилось, она поступила бы так же.