Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мертон рассказал, когда я случайно встретил его вчера, — пояснил Хэл.
— Тогда вам также известно, — сказал Джаспер, — что и сам Мертон, и старшая мисс Хакстебл тоже будут в Седерхерсте — все они гости моей сестры.
В ответ друзья только рассмеялись. И в самом деле, надо быть поосторожнее, решил Джаспер. Он слишком увлекся флиртом с мисс Хакстебл. Именно это и может стать причиной его гибели. Действительно, лорд Монфор, который проводит с дамой из высшего света более тридцати секунд, — это довольно необычное зрелище. Неудивительно, что все сразу заметили это и встали в стойку.
Впрочем, слухи быстро утихнут, если он будет держаться подальше от дамы.
Свежий утренний воздух подействовал на Джаспера ободряюще. Он послал своего жеребца в галоп, и друзья, решив не отставать от него, пришпорили лошадей.
Первые признаки надвигающейся беды принес с собой Константин. Он заехал к Кэтрин и Маргарет перед обедом на следующий день после приема. Из-за плохой погоды девушки сидели дома. Все утро моросящий дождь то и дело сменялся ливнем, и небо стало расчищаться ближе к полудню, когда строить планы на прогулку было поздно.
Константин выпил с сестрами чаю, посидел с полчаса и собрался уезжать.
— Солнце изо всех сил пытается пробиться через тучи, — проговорил он, вставая и выглядывая в окно. — Я приехал в двуколке. Могу взять только одного пассажира, иначе пригласил бы вас обеих на прогулку по парку.
— Спасибо, Константин, но я так или иначе отказалась бы, — сказала Маргарет. — Для меня каждая поездка в спортивном экипаже — жуткое испытание. Мне подавай ландо, или кабриолет, или карету — в общем, экипаж, в котором я чувствовала бы себя в безопасности.
Кон с улыбкой посмотрел на нее.
— Когда-нибудь обязательно возьму в аренду ландо, — пообещал он, — и приеду за тобой, Маргарет. Кэтрин, а ты поедешь со мной или тоже боишься?
Кэтрин, которая вслед за Константином перевела взгляд на окно, с надеждой смотрела на пробивающиеся из-за туч солнечные лучи. Ей претило весь день сидеть в четырех стенах.
— С удовольствием, — ответила она. — Только возьму шляпку.
Вскоре они уже катили по парку, и Кэтрин, сидя рядом с Константином на высокой скамье, от души любовалась пейзажем и разглядывала толпу.
— Как я понимаю, — заговорил Константин, — в августе ты целых две недели проведешь в Седерхерсте в качестве гостьи Монти.
— Да. Мы все едем туда — Мег, Стивен и я, — ответила Кэтрин. — Но мы будем гостями мисс Рейберн. Загородное празднество устраивается в честь ее восемнадцатилетия.
Почему у нее такое ощущение, будто она оправдывается?
Константин ловко правил двуколкой, лавируя между экипажами и пешеходами, которых, как всегда, было много в это время дня. Наконец они выехали на длинную аллею, где было относительно пусто.
— Кэтрин, — сказал Константин, — я не хочу, чтобы мои слова прозвучали как нравоучения строгой дуэньи, но должен предупредить тебя, что нужно быть очень осторожной. Монти волочится за тобой по какой-то одному ему известной причине, и очень маловероятно, что у него в голове есть матримониальные планы. Их у него никогда не было.
Кэтрин охватило негодование, и… она неожиданно почувствовала себя оскорбленной.
— Константин, в этом нет никакой необходимости, — заявила она. — Ты для этого пригласил меня на прогулку без Мег? Потому что считаешь себя ответственным за меня? Не знаю, почему ты вдруг так решил, ведь у меня есть Стивен и Эллиот на тот случай, если мне понадобится защита. И еще потому, что не доверяешь мне, да? Мне двадцать три. За эти годы я успела хоть немного узнать жизнь. И научилась распознавать… повес. Мне известно, что у лорда Монфора репутация повесы, — я узнала бы об этом сама, даже если бы ты давным-давно не рассказал мне. Я вполне в состоянии ответить на все егонедостойные заигрывания, если он вдруг будет делать мне авансы. Хотя пока не делал.
— И три года назад тоже? — поинтересовался Константин. Его вопросзаставил Кэтрин похолодеть. — Тогда меня не было в Лондоне, но мне известно, что из той ситуации ты вышла с честью, тут же раскусила его, поставила на место, а потом послала куда подальше. Он рассказал обо всем своим приятелям на следующий же день. Если бы он не рассказал или в той или иной степени преуспел бы в том, что намеревался сделать, сомневаюсь, что он дожил бы до сегодняшнего дня и имел бы возможность хвастаться и досаждать тебе.
Кэтрин показалось, что ее сердце вдруг рухнуло куда-то вниз. Константин знает о том давнем пари? И знал о нем все это время? Но он не знает всех деталей произошедшего. Значит, лорд Монфор солгал, рассказывая о ночных событиях? Подал все так, будто она вела себя безупречно и даже героически? А себя выставил в нелепом виде?
— Если ты знаешь обо всем этом, значит, ты можешь доверять мне сейчас, — сказала Кэтрин, с трудом справившись с дрожью в голосе. — Константин, я не нуждаюсь в твоих лекциях. Кроме того, ты друг лорда Монфора. Ты ему не доверяешь?
— Не исключено, что у Монти может возникнуть желание что-то доказать после того грандиозного провала, — ответил Константин. — Между прочим, те события настолько выбили его из колеи, что он сразу уехал из Лондона и не появлялся в городе целый год. Кэтрин, когда он захочет, он может быть весьма обходительным. Не забывай, я знаю его давно.
— Возможно, — проговорила Кэтрин, — он просто проявляет любезность.
— Монти никогда не танцует, — сказал Константин. — А с тобой танцевал на балу у Парметеров. Он никогда не гуляет по парку под руку с дамой. А с тобой гулял по Серпентайну.
— А еще с Мег, Стивеном и своей сестрой, — напомнила Кэтрин. — Все это полнейшая глупость, Константин.
Однако оказалось, что он не считает разговор законченным.
— А еще он целый час сидел с тобой в уединенном павильоне вчера у Адамсов, — продолжал он. — Меня на приеме не было. Но даже если допустить, что слухи преувеличены, что вы провели там всего лишь полчаса и что павильон и то, что происходило в нем, были видны всем гостям, все равно ты оставалась с Монти наедине — и сидела очень близко к нему — достаточно долго, чтобы привлечь к себе внимание. Некоторые утверждают, чтоего рука лежала у тебя на плече.
Кэтрин неожиданно стало холодно.
— Не ожидала, что ты, Константин, будешь слушать беспочвенные сплетни, — сказала она.
— Их нельзя не слушать, — заявил Константин, — когда везде, где собирается больше одного человека, только об этом и говорят. Вчера я был именно в таком месте. Я пропускаю мимо ушей девяносто девять из ста слухов. Но когда сплетня касается моей кузины, причем той, к которой я расположен всей душой, я обращаю внимание на слухи.
— Все это глупые и злые слухи, — сказала Кэтрин. — А как насчет остальных джентльменов, с которыми я танцевала на балу у Парметеров? О них сплетничают? А как же тот факт, что по Серпентайну Мег шла с лордом Монфором, в то время как я — со Стивеном и мисс Рейберн? Кто-нибудь что-нибудь говорил о Мег? А вчера мы провели вместе не более получаса в совершенно прозрачном стеклянном павильоне, стоящем в нескольких ярдах от террасы и лужайки, где и расположилась большая часть гостей. Мег же каталась по реке с маркизом Аллингемом гораздо дольше, чем я сидела с лордом Монфором. Кто-нибудь сплетничает об этом? И рука лорда Монфора не лежала у меня на плече. Она лежала на спинке скамьи. Он ни разу не прикоснулся ко мне.