Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Титан покачал головой.
— Я неподходящий мужчина для этой работы.
Зейн фыркнул.
— Ты профессионал, уравновешенный, и решение принято.
— При всем моём уважении, отмените его. Я… не очень хорошо отношусь к людям. Я их не понимаю.
— Что тут, чёрт возьми, понимать? — прорычал Брант. — Ты каждый день находишься среди людей в твоём нынешнем положении.
Титан сжал челюсти.
— Это другое дело. Придётся ли мне тесно сотрудничать с какими-либо человеческими женщинами?
— Да. Ее прозвище Крушительница Черепов, так что, я думаю, с тобой всё будет в порядке, — Брант выглядел удивлённым.
Титан нахмурился.
— Тогда я не смогу этого сделать.
— Это случилось почти год назад. Ты был наказан… блять, Титан, оставь это в покое. Двигайся, блядь, дальше, — Зейн прищурился, глядя на мужчину.
— Это значит, что мы можем доверять тебе, что ты не тронешь ни одну человеческую женщину.
Брант был садистом. Доверить ему использовать случившееся с Титаном как причину, по которой его выбрали для этой работы. Но это также имело смысл. У мужчины не будет никаких отвлекающих факторов, только его указания.
— Ни хрена, — громко выругался Титан, его лицо превратилось во что-то из истории ужасов.
— Ты можешь это сделать, — убеждал Зейн. — Ты работал, чтобы обезопасить людей. Это значит быть рядом с ними. Ты отлично справился с этим. Не было никаких противоречивых сигналов.
Брант усмехнулся.
— Точно. Держи всё на деловом уровне, и у тебя всё будет хорошо. Убедись, что мужчины, отправленные с тобой, понимают то же самое, и у нас всё в порядке.
Мужчина с трудом сглотнул. Его рот превратился в тонкую белую линию. Титан наконец кивнул.
— Хорошо, — в его голосе звучало что угодно, только не это.
— Хорошо, — Зейн раздражённо выдохнул. — Рад, что всё улажено. Нам нужно встретиться позже, чтобы определиться с твоей командой и обсудить операцию более подробно. Что подводит меня к следующему пункту повестки дня — твоей замене.
О чёрт.
Надвигалась чертова буря.
Лазарь метнул в него острый взгляд.
Зейн проигнорировал напряжение, заполнившее комнату. Его взгляд остановился на Лэнсе.
— Я хочу, чтобы ты заменил Титана. Это было бы временно…
— Я не собираюсь отчитываться перед ним, — Эллиот покачал головой. Мужчина скрестил руки на груди и откинулся на спинку стула, явно напоминая ребёнка, которому нужно поковырять косточку.
— Ни хрена себе, милорд, — прорычал Лазарь. — Мужчина неуравновешен. Он едва может держать себя в руках, не говоря уже о целой команде.
— Это маленькая команда. Лэнс более чем чертовски способный, — прорычал Зейн.
— Может быть, год назад. Теперь у него крыша поехала, — рявкнул Лазарь. — Он убил Гриффина два месяца назад. Убил своего лучшего друга, — Лазарь взглянул на Гриффина, который ничего не сказал, выражение его лица было совершенно пустым. — Команда, может, и небольшая, но их обязанности важны. Вот почему мы в первую очередь выделили её для общей охраны. По крайней мере, заставьте его отчитываться перед Гидеоном, как это было раньше.
— У Гидеона и так забот по горло, — вмешался Брант. — Именно поэтому мы в первую очередь отобрали у него полномочия.
— Я против этого, — Йорк поднял руку.
— Я понимаю твои чувства, — сказал Лэнс, стараясь говорить ровным голосом, несмотря на то, что внутри у него всё скручивалось. — Если бы ты предложил это два месяца назад, я бы отказался. С тех пор всё изменилось, я изменился. Убийство Гриффина заставило меня пристально взглянуть на себя, и мне не понравилось то, что я увидел. Я сожалею о том, что сделал.
— Мы заключили мир. Я не против, — Лэнс бросил на Гриффина благодарный взгляд.
— Ты сожалеешь, что убил Гриффина, — фыркнул Лазарь. — Да ну.
Лэнс проигнорировал мужчину.
— Я не говорю, что мне ещё предстоит пройти долгий путь, но я могу это сделать. Я благодарен за предоставленную возможность, милорд, — он посмотрел Зейну в глаза.
— Это чушь собачья, — бушевал Лазарь. Он указал на Лэнса. — Если бы любой другой мужчина провернул такое дерьмо, как ты…
— Не стоит, — прорычал Зейн.
— Я понимаю, что вы двое выросли вместе, играли вместе в детстве. Что вы прикрывали друг друга много лет, но… чёрт, — Лазарь поднял глаза, словно прося о терпении, затем смерил Лэнса злобным взглядом.
— Я делаю это не из-за нашей истории. Это, чёрт возьми, никак не связано с этим. Мы с Брантом выбрали Лэнса, потому что считаем, что он подходящий мужчина для этой работы, — Зейн посмотрел на каждого из них по очереди. Остановившись, когда дошёл до Лэнса.
Лэнс втянул в себя воздух. Он посмотрел Лазарю в глаза.
— Я гарантирую тебе, что…
— Нет! Я не стану отчитываться перед мужчиной, который преследует свою бывшую пару, нападает на отца её детей, — Эллиот покачал головой. — И ходят слухи, что ты бы убил и младенцев, если бы тебе дали шанс. Я склонен в это поверить.
Лэнс почувствовал, как его кровь воспламенилась. Всё, что сказал Эллиот, было правдой. Только мужчина понятия не имел, ни единого грёбаного понятия. Кем, чёрт возьми, он вообще был?
— У тебя есть пара?
Эллиот фыркнул.
— Я один из Элитной Десятки, так что само собой разумеется, что…
Лэнс не стал дожидаться, пока высокомерный придурок закончит. Если Эмбер и считала его плохим, то только потому, что она ещё не встречала такого.
— Я так понимаю, что ты умирал раньше, по крайней мере один раз.
Эллиот заколебался и пожал плечами.
— Какое отношение к этому имеет смерть?
Лэнс видел версию себя таким, каким его видела Эмбер, и ему это не очень нравилось.
— Я приму это как отрицание. Ты щенок. Я удивлён, что ты вообще здесь, хотя, полагаю, это для того, чтобы я мог немедленно поставить тебя на место, — Лэнс наклонился вперёд. — Твои яйца ещё даже не опустились как следует. Сделай мне грёбаное одолжение, сядь здесь и заткнись. Я быстро теряю терпение. Я твой начальник на обозримое будущее. Если у тебя с этим проблемы, я могу найти тебе замену. Единственная причина, по которой ты находишься в этой комнате, — это слушать, — часть его чувствовала себя виноватой за то, что сказал то, что у него было, потому что то же самое относилось и к Гриффину, но его друг оставался пассивным. Спасибо, чёрт возьми!
Рот Эллиота открылся и закрылся несколько раз. Затем он втянул воздух.
— Я возмущен комментарием о моих яйцах.
Лэнс взглянул на Титана.
— Где ты нашел эту киску?
Титан пожал плечами.
Эллиот вскочил на ноги, готовый к драке или