Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы правы. Но знаете, книги сейчас снова в моде.
Она улыбнулась кассирше, разложила продукты по двум сумкам, помахала ей на прощание и направилась к выходу. Пройдя всего несколько шагов, она опустила сумки наземь, чтобы передохнуть и восстановить силы. Боже, ей бы сейчас пригодилась бабушкина тележка! Она закатила глаза, злясь на себя. Да уж… в кого ее превращает эта библиотека.
Она сделала глубокий вдох и повторила попытку, вдруг кто-то перегородил ей путь. Мужчина в вязаной шапке в одной руке держал пачку сигарет, а в другой – кассовый чек.
Ее взгляд выражал: «Мне не нужны ваши сигареты, что вам нужно, уйдите с дороги», но она ничего не сказала. Алейша рассмотрела его лицо.
Это был тот парень. Парень, которого она видела в метро.
– Чем могу помочь? – спросила она.
– Могу ли я помочь? – ответил он.
Плечи девушки болели, она озадаченно посмотрела на него.
– Вот, ты уронила. – Парень наклонился и поднял «Бегущего за ветром», лежащего на асфальте у ее ног.
– Спасибо. – Она хотела забрать у него книгу, но он открыл книгу на первой странице и кивнул головой.
– Библиотека на Хэрроу-роуд? – спросил он, обращаясь, скорее к самому себе. – Это место еще открыто? Я думал, они закрылись много лет назад.
– Она все еще открыта, – огрызнулась Алейша. – Я там работаю. – Почему-то это прозвучало так, будто она оправдывалась.
– Вау, ты не похожа на библиотекаря, – он смущенно усмехнулся. – Извини, я сам не знаю, что хочу сказать. – Он протянул ей книгу, девушка стремительно ее схватила. – Мне кажется, у тебя тяжелые сумки. Я могу помочь.
– Нет, все в порядке, – сказала Алейша, хотя пальцы ныли от боли. Она прикрыла глаза, стараясь скрыть нервозность, бурлящую в груди, и заставила ноги двигаться дальше.
– Честное слово, я могу помочь.
– Я же сказала, что все в порядке, – поморщилась Алейша, потому что ручки пакетов врезались в кожу.
– Похоже ты все равно идешь в мою сторону, – поддразнил он ее, держась на полшага позади. – Ну, раз ты библиотекарь, скажи мне… о чем эта книга?
Алейша остановилась, поставив сумки на землю, чтобы опять передохнуть. Но прежде, чем она успела снова их взять, парень подбежал и схватил их.
– О, восхитительно, – прошипела Алейша себе под нос.
– Послушай, я просто хочу узнать о книге, донесу пакеты, а потом навсегда оставлю тебя в покое.
Алейша повесила шопер на плечо.
– Жаль тебя разочаровывать, – сказала она, – но вообще-то я еще не начала ее читать. Я знаю только, что говорится в аннотации.
– Ничего страшного. Как тебя зовут?
– Алейша.
– Приятно с тобой познакомиться, Алейша. А меня Зак.
Алейша подумала, что не спрашивала его об этом, но вслух произнесла, стараясь изобразить небрежный тон:
– Приятно познакомиться.
– Мне тоже, – сказал он, неловко улыбаясь. Неужели он нервничал так же, как Алейша? Пока он сражался с ее сумками, слегка отставая, она не смогла удержаться от улыбки, которую прикрыла рукой.
– Итак, – сказал он, догоняя ее и стараясь скрыть, что запыхался, – ты большой любитель чтения?
Она на мгновение задумалась, прежде чем ответить, вспомнив старика, мистера Пателя, их разговоры про книги, почувствовала, что список книг прожигал чехол телефона.
– Не совсем, – честно призналась она. – Это для меня новое занятие, но да, мне нравится читать.
– «Бегущий за ветром»… ты думаешь, что готова к нему?
– Я думала, ты о нем ничего не знаешь.
– Я видел фильм, это самая грустная вещь в мире.
– То же самое сказала мне и кассирша.
– Да, мы с ней правы. Концовка грустная…
– В самом деле? Не рассказывай! Почему все хотят испортить мне впечатление? – перебила она его, широко распахнув глаза и удивляясь собственной реакции. Теперь она чувствовала себя расслабленной – на мгновение ей показалось, что это нормально – идти бок о бок с незнакомцем, разговаривая о книге.
Он рассмеялся.
– Не волнуйся. Я не собирался его портить. Итак… – Его глаза не отрывались от ее лица. – Чем ты занимаешься в библиотеке?
– Что это? Реалити-шоу «Женаты с первого взгляда»?
– Извини. Я немного настойчив.
– Да уж.
– Так чем?
Она пожала плечами.
– Почему тебя это волнует?
– Я имею в виду… Ну, я просто поддерживаю разговор. – Он тоже пожал плечами, ковыляя с сумками по обе стороны. – Что в них, кирпичи? – пропыхтел он.
Когда они достигли начала ее улицы, она остановилась.
– Отсюда я понесу сама. Мне вон туда. – Она кивнула в сторону противоположного конца дороги.
– Я могу донести до конца, все отлично.
– Нет, – резко бросила Алейша, удивленная собственным тоном. – Отсюда я понесу сама.
Парень кивнул, аккуратно поставил сумки наземь и отступил назад, словно опасаясь.
– Спасибо, Зак, – непринужденно бросила она.
– Нет проблем, Алейша, надеюсь, еще тебя увидеть. Летом мне всегда немного одиноко, так что… да, это было приятно.
Молодой человек удалился, а Алейша подхватила сумки и потащила по улице к своему дому. Она бросила назад последний взгляд, запечатляя образ того самого парня из поезда. Она не могла до конца поверить своей удаче.
Подойдя к дому, она увидела закрытые окна, темноту внутри, как в особняке Мэндерли или в доме Страшилы Рэдли. Но в данный момент он не ощущался таким угнетающим. Поставив сумки у двери, она стала искать ключи и увидела, как из одной из сумок на нее смотрит «Бегущий за ветром». В голове звучали прощальные слова парня. Ей тоже всегда было одиноко летом, но это лето… казалось не таким одиноким, как прежние.
Глава 14. Мукеш
– Би-и-п. Папа, это Рохини. Мне звонил дядя Хариш, он хочет, чтобы ты пошел с ним в храм. Необязательно мне перезванивать, просто набери ему, хорошо? Я знаю, ты давно не был там, но тебе это будет полезно. Мы с Дипали и Вритти обсудили и решили, что тебе следует пойти. Договорились? Прия просила передать, что ей очень понравилась книга. «Волшебник Земноморья», так, кажется. Она передает тебе привет! Пока, папа. Звони.
– Би-и-п. Привет, папа, это Дипали. Рохини сказала, дядя Хариш пытался с тобой связаться. Почему бы тебе не сходить в храм? Это было бы здорово, и ты мог бы хоть раз нормально поесть. Скоро увидимся.
Мукеш достал книгу, устроился на своем привычном месте, но тут опять затрезвонил телефон. Он посмотрел на него, потом – на книгу. «Если я нужен, мне оставят сообщение, правда?» – сказал он себе.
– Би-и-п. Доброе утро, Мукешбхаи. Это Нилакшибен. – Мукеш чуть не выпрыгнул из своего кресла, его глаза автоматически метнулись к фотографии Наины на стене. – Я купила кое-какие продукты для бринджал бхаджи, так что смогу прийти на следующей неделе, чтобы научить тебя готовить. Может, в субботу? Надеюсь, ты хорошо проводишь уикенд.
Мукеш не ожидал получить сообщение от Нилакши. Он еще раз посмотрел на фото Наины, ища знака, как ему поступить. Огорчается ли она? Сердится ли?
Он вздохнул и вновь погрузился в «Ребекку». Он сидел в любимом кресле, окруженный четырьмя с половиной лампами, взятыми из разных комнат в доме, помещенными на разной высоте.