Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Наконец-то!
Одним мановением руки неизвестный поднял в воздух тяжеленную мраморную плиту и отшвырнул в сторону. Крышка при встрече с землей разлетелась вдребезги. В тусклом свете луны на её поверхности можно было прочесть лишь оставшиеся буквы имени похороненного здесь человека: «Аль… Дам…». Без какого-либо колебания расхититель стал копаться внутри гроба в поисках чего-то. В конце поисков его светящиеся желтые глаза с вертикальными зрачками уперлись в лицо хозяина гроба.
Седовласый старик с аккуратной бородой мирно спал вечным сном. Незваный посетитель навис над лицом умершего и долго разглядывал его, словно ожидая, что тот вот-вот проснется и откроет глаза. Но этого не произошло. Тогда на его нечеловеческом лице появилась гримаса довольства и ликования.
— Какая жалость… — по-змеиному прошипел незваный, обнаружив искомую вещь внутри светлой мантии покойного.
По традиции вместе с величайшим магом захоронили его палочку. Именно за этим и пришел Том Реддл, ныне известный всему миру как Лорд Волдеморт. Палочка представляла собой уникальный артефакт огромной мощи. Волдеморт искал её много лет, ведь сила одного из так называемых даров смерти поистине огромна. Если бы только хоронившие директора знали, какую опасную вещь они оставили без присмотра. Том рассмеялся от того, что его желаемая вещь все это время была в руках ненавистного им волшебника.
— Что же ты с этой палочкой не смог остановить меня? — обхватив голову покойного, высказал прямо в лицо.
Сейчас же с бузинной палочкой Темный Лорд может творить немыслимые вещи даже по меркам волшебного мира. И сам темный прекрасно это понимал. Однако, нужно было перестраховаться. Он помнил, что о его секрете знают. Хотя и без Поттера местонахождение всех крестражей отыскать невозможно, Волдеморт все-таки допускал такую вероятность и следующим делом принялся за свои драгоценные крестражи.
— Мой Лорд, вы нашли то, что искали? — запыхавшись, догнал Волдеморта его спутник.
— В этот раз, да.
— О! Это она? Невероятно… — с дрожью в голосе спросил второй. В его голосе прорезался странноватый немецкий акцент.
— Именно так, мистер Герингер.
Заполучив нужную ему вещь, Волдеморт быстро потерял всякий интерес к мертвому телу своего давнего врага. Окинув напоследок старика взглядом полным презрения и ненависти, он бросил своему спутнику:
— Он ваш.
— Прекрасно, — пролепетал мужчина в пустоту, когда Волдеморт исчез. — Как и договаривались.
Оставшись один, мужчина закрыл глаза и сделал несколько глубоких вдохов, словно готовился к некоему важному таинству. Находящийся в розыске по всему старому свету дипломированный медик из Германии Генрих Освальд Герингер когда-то был обычным штатным колдомедиком Министерства в Берлине. Многие его коллеги и учителя отмечали незаурядный ум мальчика. Также упорство в учебе и работе. Но вскоре увлечения слишком эксцентричного и любознательного юноши завели в самые темные стороны магии. За его опыты над мертвыми молодого человека обвинили в незаконной практике некромантии и должны были пожизненно посадить в тюрьме. Однако, по счастливой случайности он смог спастись из заточения, пусть и не без помощи так называемых последователей темного лорда. Слухи, о делах которого уже давно ходили в узких кругах темных магов Европы.
Поправляя свои круглые очки с толстыми линзами, он поставил свой хирургический саквояж на выжженную землю, рядом с гробницей. Достав инструменты, он с жадностью мясника оценивал тело Дамблдора, не зная, откуда начать. От переполняющего его волнения и радости, Герингер не смог скрыть своего возбуждения, постоянно теребя прядь волос, спадающую на его правый глаз. По его недоказанной и аморальной теории, так называемая душа полностью не покидает умершее тело. Частички души остаются в теле человека, после его кончины. И чем сильнее и старше был волшебник, тем оставленных частичек будет больше. А значит, можно вернуть к жизни этого человека, восстановив прежний «объем» души. По крайней мере, Освальд верил в это всем сердцем. Он навсегда запомнил скрытые насмешки коллег, когда он защищал свою работу в коллегии на тему «распад души и пути его восстановления».
«Я докажу, что я был прав. Непременно докажу, вот увидите!», — наслаждался моментом Освальд.
* * *
В закрытой и темной камере, где не было слышно ни звука, где не проскальзывал ни один лучик света, был заключен юноша. Он дрожал от холода, а мокрая одежда не улучшала его состояние. Цепи на руках и ногах звенели при каждом его обессиленном движении. Если прислушаться, то можно было услышать его еле слышимое, обрывистое дыхание. Он немного оживился, услышав скрип открывающейся двери. Яркая полоса света ослепила измученного парня. Уизли не смог разглядеть своего посетителя, однако это и не требовалось. Размеренные шаги двух людей приблизились к нему и остановились на расстоянии вытянутой руки.
— Два дня прошло, мистер Уизли. Я не понимаю, зачем вы сопротивляетесь, — раздался молодой мужской голос. — Вам всего-то нужно принять метку. Многие бы отдали всё, чтобы оказаться достойным этой чести.
— Ппо…ш-шли… В-в-ы, — обессиленным голосом еле выговорил юноша.
— Кхм-кхм, — мужчина в пальто отдал сигнал своему спутнику. Молодой оборотень, получив приказ, с силой ударил по лицу юноши. Избиение продолжалось с закадровым голосом мучителя.
— Я не понимаю вас, мистер Уизли. Вы же чистокровный волшебник из списка двадцати восьми. Зачем вам страдать ради погибших друзей? Вам не кажется, что это бессмысленно, — повторял он одно и то же на протяжении всех семи встреч.
В ответ Рон плюнул ему в лицо. Такое поведение не понравилось допросителю:
— Crucio! — достав палочку, спокойным тоном произнес он.
Юношу буквально скрутило от адской боли. Все мышцы тела сводило мертвой хваткой. Вдобавок к непростительному заклинанию боль приносили кандалы, сдирая кожу на лодыжках и кисти до костей. Наслаждаясь этим моментом, дознаватель не спеша продолжил свой допрос:
— Повторяю. Вы можете прекратить это в любой момент. Нужно…
Измученный паренек издал хрип.
— Я… я…
— Да? — подошел он к Рону поближе, уверенный, что ему наконец получилось разговорить парня.
Когда он подошел достаточно близко, рыжий паренек ударил его головой и разбил нос своему мучителю. Мгновенно взбесившись, мужчина схватил юношу за волосы и ударил об стену. Лагар, испугавшись, что переборщил с ударом, отскочил от раненого, голова у которого была вся в крови. Госпожа Лестрейндж четко дала всем понять — не убивать пленника. Он вынул из внутренних карманов белоснежный платок и вытер кровь из носа.
— Кранк, проверь его, — велел второму Лагар.
Молодой оборотень проверил пульс паренька и выдал:
— Живой.
Кривая ухмылка облегчения появилась на лице Лагара. Вместе со своим оборотнем они силой влили в рот пленнику некое зелье, чуть не задушив младшего Уизли до смерти при этом.
— Итак, повторяю вопрос. Зачем вы продолжаете сопротивляться, мистер Уизли. Неужели вам наплевать на свою