Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И поцеловала… воздух.
— Солнышко, — сказал Дейв, беря ее руки в свои, — мне нравится твоя страстность, я в восторге от нее. Но давай сегодня насладимся друг другом, как хорошим вином.
— Я пью виски.
— Значит, как хорошим виски.
Он помедлил, чувствуя напряженность Терри. Когда она немного расслабилась, Дейв взял ее лицо в ладони. Сейчас Терри выглядела трогательной и даже беззащитной, но он прекрасно знал, насколько обманчив этот вид.
— Потанцуй со мной, — прошептал Дейв, притягивая ее ближе к себе и перемещая руку на спину, повыше талии.
Терри замялась.
— Я… не очень хорошо танцую.
— Ну, пожалуйста! Доставь мне удовольствие в мой день рождения.
— Но… ведь музыки нет.
— А ты спой что-нибудь. Как пела в душевой кабине, помнишь? В заведении Лайзы и Тима.
Терри и впрямь принялась тихонько напевать один из своих любимых мотивов, и они с Дейвом двинулись в медленном танце.
Спустя некоторое время Дейв, продолжая обнимать ее, остановился.
Глядя в его глаза, Терри умолкла.
Он медленно наклонился к ее лицу.
Она приоткрыла губы.
Однако Дейв минул их, принявшись целовать ее лоб, виски, волосы. Затем, склонившись ниже, припал губами к чувствительной ямке у основания шеи.
Голова Терри запрокинулась будто сама собой, из горла вырвался страстный грудной звук.
Но и тогда Дейв не припал к ее губам. Он покрывал частыми мелкими поцелуями шею, горло, плечи Терри, играл с мочкой уха, щекоча языком и покусывая. Легонько, едва касаясь, дотрагивался им до обнаженного участка кожи над выпуклостями груди.
Вскоре ее участившееся тяжелое дыхание стало похоже на стоны.
— Я хочу… тебя… — хрипло выдавила Терри, даже не пытаясь скрыть всей силы своего желания.
Дейв приблизил губы к ее рту — так, что она ощутила обжигающее дыхание. Наконец — ох, наконец-то! — он прильнул к ее губам, и она едва не вскрикнула, настолько это оказалось приятно.
Лихорадочная дрожь охватила всю Терри, когда Дейв осторожно проник языком между ее губ. Ах, как горяч и сладостен оказался этот поцелуй!
Краем сознания она уловила какой-то знакомый звук, однако лишь спустя несколько мгновений поняла, что это такое — Дейв расстегивал молнию на спинке надетого на ней платья.
Спустя секунду оно как будто стало свободнее.
Затаив дыхание, Терри многозначительно взглянула на Дейва, словно говоря: «Ну же, сними с меня это!».
Но он не выполнил ее просьбу.
Вернее, выполнил, но не сразу. Дейв насладился сполна, спуская сначала одно плечико, потом другое, опуская лиф и обнажая соски.
— Твоя грудь… — Он на миг умолк, проводя кончиками пальцев по упругим выпуклостям. — …просто восхитительна.
Терри почувствовала, как твердеют ее соски. Прикосновение Дейва показалось ей обжигающим. Когда тот ненадолго убрал руку, она издала разочарованный вздох, и он снова начал ласкать ее грудь.
Вскоре Терри задрожала от удовольствия, граничащего с болью…
А потом вдруг с ней произошло нечто небывалое: ее колени подогнулись и она, наверное, упала бы на пол, если бы не Дейв.
Он подхватил ее, с тревогой заглядывая в лицо.
— Солнышко, что с тобой?
По телу Терри то и дело пробегала судорога.
— Если ты и дальше станешь медлить, — прошептала она, проведя языком по пересохшим губам, — честное слово, я просто растаю и тебе не с кем будет заниматься любовью.
Дейв помог ей принять вертикальное положение.
— Малышка, я лишь хотел сделать как лучше.
— Мне понравилось, — сказала Терри, сама себе не веря. — Но все-таки не худо бы тебе поторопиться…
Схватив меховую накидку с ближайшего кресла, Дейв бросил ее на пол, перед печкой.
— Повернись-ка.
Терри послушно встала к нему спиной, и он расстегнул последние дюймы молнии на платье. Затем вновь повернул Терри лицом к себе и принялся помогать ей вынимать руки из пройм. Когда он опустил лиф до талии, она прошептала;
— Осторожнее, мое сердце… почти обнажено.
Дейв на миг замер, потом прижался щекой к ее лицу.
— Солнышко, я буду осторожен с твоим сердцем до конца своих дней.
От избытка эмоций на глазах Терри выступила влага. Он говорит обо всей своей жизни. О нашей жизни! Что ж она не может не поприветствовать такое будущее!
Поморгав, чтобы загнать обратно слезы, Терри переступила через платье, которое Дейв спустил по ее ногам к самому полу. В следующее мгновение она услышала его восхищенный вздох.
— Ты без трусиков!
— Дейзи сказала, что простые хлопчатобумажные трусы не подходят для такого наряда.
— В таком случае, хвала Дейзи, — хриплым горячечным шепотом произнес Дейв. — Давай приляжем…
Он уложил обнаженную Терри на меха и жадным взглядом скользнул по ее стройному телу.
— Ты словно создана для секса…
Пока Дейв быстро освобождался от джинсов и рубашки, Терри с наслаждением разглядывала его сильное мускулистое тело, сгорая от желания вновь соприкоснуться с ним, ощутить в себе его мужскую плоть…
Когда Дейв шагнул к ней, она не раздумывая раскрыла перед ним объятия. Он опустился на колено и прилег поверх Терри. Та сомкнула руки вокруг него, крепко прижав к себе.
Несколько мгновений она прислушивалась к биению мужского сердца, которое сейчас находилось совсем близко от ее собственного…
Вот если бы так было до конца наших дней!
Бушевавший всю ночь буран улегся, оставив после себя лишь снежные заносы, поэтому Терри утром первым делом привезла Дейва в «Заимку». Ей и самой нужно было связаться со Слейдом и обговорить условия полета, перед тем как отправиться к «сессне». По возвращении сегодня с Терри в Норман-Уэлс Дейв собирался сразу же вылететь в Виннипег, а там пересесть на самолет, следующий рейсом до Торонто.
Это давало ему возможность прибыть на место к окончанию совещания в телекомпании, встретиться с Робертом, обсудить дела и сообщить сногсшибательную новость — они братья!
— Ты прямо спозаранку, дружище? — усмехнулся Фил, ставя перед собой на стойку бара тарелку с куском горячего яблочного пирога.
Дейв взглянул на часы. Семь утра.
— Сколько я задолжал? — спросил он, наблюдая как Фил, ловко действуя вилкой, расправляется с куском пирога.
— За что? — спросил тот.
— За особый напиток и все остальное, включая несколько порций рагу и самые вкусные домашние слойки, какие мне только доводилось пробовать.