Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я непонимающе уставилась на него.
– Когда я была здесь в последний раз, вы с Престоном всегда были вместе.
Лицо Блейка помрачнело, и он долго и неподвижно смотрел на меня.
– Это было почти десять лет назад.
– И что с того? – Когда я сказала это, я почувствовала, как много я выпила. – Вы ведете себя так, будто ненавидите друг друга. Престон ведь твой брат. И, в отличие от тебя, он был добр ко мне.
– Добр? Ты понятия не имеешь…
– Так объясни мне, – фыркнула я, стараясь при этом казаться как можно более равнодушной.
Блейк потер лоб.
– Просто держись от него подальше.
Я бросила на него недоверчивый взгляд.
– И почему же?
– Потому что я так сказал, – сказал он с уверенностью, которая только разозлила меня еще больше.
– Значит, я снова должна делать то, что ты говоришь мне? И какое у тебя право давать мне такие советы?
– Потому что я знаю, о чем говорю. Лучше держаться подальше от нас обоих. – Его слова звучали не как предупреждение, а как приказ.
Я подумала, что неправильно что-то расслышала. Как он мог так со мной разговаривать?
– Да что ты о себе возомнил? Ты пытаешься напугать меня? Это какая-то глупая игра для вас? – Я ненавидела себя за то, что мой голос сорвался. – Только потому, что все остальные делают так, как ты хочешь, не значит, что это относится ко мне, – добавила я, повернулась и сделала вид, что собираюсь уходить. Но Блейк схватил меня за плечо, и от его прикосновения по всему моему телу разлился жар.
– Джун, тебе действительно лучше выслушать меня.
Его глаза сверлили мои, и я почувствовала, как мой пульс учащается, а мой гнев улетучивается. Его взгляд был подобен волне, которой я не могла противостоять и которая просто уносила меня в открытое море. Какое-то мгновение мы оба смотрели друг другу прямо в глаза, и я надеялась, что он не слышит моего сумасшедшего сердцебиения.
– Держись от нас подальше. – От его ледяного голоса у меня по спине пробежала холодная дрожь, возвращая мой разум.
– Тогда я сделаю нам обоим одолжение и начну прямо сейчас, – сдавленно сказала я, освободилась из его хватки и бросилась вон из шатра.
Остаток вечера мы с Блейком избегали друг друга, а Престон как в воду канул. Я продолжала его искать, но его нигде не было.
Вместо этого я побеседовала со здешним врачом и дамой, которой принадлежал цветочный магазин в Дарктрю. Все они были очень добры ко мне, но, несмотря на приятные разговоры, предупреждение Блейка никак не выходило у меня из головы. Почему он хотел, чтобы я держалась подальше от него и Престона? Почему он вел себя так странно?
Когда через несколько часов я пришла в свою комнату, я чувствовала себя усталой и веселой одновременно. Я выскользнула из своих туфель и подошла к окну, чтобы впустить свежий ночной воздух. Большая часть гостей дяди Эдгара перешла в гостиную, и сад тихо и мирно лежал передо мной. Только уханье филина раздавалось в темноте. Вдруг между двумя живыми изгородями я заметила какое-то движение. С интересом я наклонилась вперед и почувствовала, как учащается мой пульс, когда я увидела фигуру в зеленом плаще. Она отвернула лицо от меня и скользнула к каменной стене. Снова раздался протяжный крик филина, и позади меня в доме что-то с грохотом упало на пол. Испугавшись, я бросила быстрый взгляд через плечо. Но когда я снова посмотрела на сад, человек в зеленом плаще исчез.
– Не могла бы ты передать мне сахар, пожалуйста? – попросил дядя Эдгар, когда на следующее утро я завтракала вместе с ним.
Я подала ему серебряную сахарницу, и он зачерпнул из нее несколько ложек для своего чая.
– Тебе тоже нужен?
– Нет, спасибо. Я довольна своим кофе.
Дядя Эдгар нахмурился.
– Возможно, за этот год все еще изменится. Это не просто клише, что мы, англичане, любим пить чай.
Я подавила зевок и положила себе на тарелку еще кусочек наполовину подгоревшего тоста. Почему-то было хорошим тоном, что тосты всегда появляются из кухни с черными пятнами.
– Я читала, что прежде, чем появился чай, на завтрак всегда пили теплое пиво.
– И нам жаль, что эта традиция была нарушена, – сказал Престон, который только что вошел в дверь. Его взгляд был устремлен на меня, и легкая улыбка заиграла на его губах. – Доброе утро, Джун.
Я улыбнулась в ответ, невольно подумав о его близости и прикосновениях прошлой ночью.
– Хорошо спала? – спросил он, и я кивнула только потому, что не хотела говорить в присутствии дяди Эдгара о фигуре в зеленом плаще, внезапное исчезновение которой насторожило меня.
Престон сел напротив меня за стол, и только сейчас я заметила ссадину на его щеке.
– Что случилось? – я указала на ссадину под его правым глазом.
Престон налил себе чашку чая.
– О, если бы ты видела того, другого. – Его голос звучал так, словно его противник все еще лежал в придорожной канаве, истекая кровью.
Дядя Эдгар посмотрел на сына, слегка покачав головой.
– Ты должен научиться сдерживаться и перестать драться. Это ваш последний учебный год, и вы, конечно, не хотите повторять его еще раз.
Я насторожилась, но Престон спокойно взял тост и потянулся за маслом, стоявшим на столе в серебряной масленке.
– Я сама сдержанность.
– А с кем ты подрался? – спросила я. – С кем-то, кого я знаю?
Престон усмехнулся.
– С придурком, – сказал он, и мне невольно подумалось о Блейке. – У нас произошла небольшая дискуссия. – Он поднял обе брови, и было очевидно, что он не хочет углубляться в эту тему.
Но дядя Эдгар не позволил ему так просто сорваться с крючка.
– И эта дискуссия явно закончилась кулаками.
Престон посмотрел на меня и подмигнул мне.
– Не волнуйся, девушек я не бью.
– Хотелось бы мне на это надеяться, – фыркнул дядя, и в этот момент зазвонил его телефон. Он вытащил его из кармана своих темных матерчатых брюк и прищурился, глядя на дисплей. – К сожалению, я должен ответить, это по делу, – извинился он, прежде чем исчезнуть из столовой.
Престон положил на свою тарелку несколько сосисок с бобами и бросил на меня быстрый взгляд.
– Ты выглядишь усталой. Просто скажи, что я снился тебе всю ночь.
Я покачала головой и намазала немного варенья на свой тост.
– Не ты. Скорее леди в зеленом.
Престон усмехнулся.
– Кажется, я внушил тебе эту глупую мысль.
– Вчера я видела ее. Я совершенно уверена в этом.