Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В Бриданне, самом крупном городе западных провинций Авлии, имелось несколько портальных арок, но монаршие особы по обыкновению своему прибывали через две из таковых. Одна располагалась в Королевских Покоях, под которые отводился целый этаж во дворце Бургомистра в каждом крупном авлийском городе. Вторая находилась в Башне Магов Бриданны, которая стояла в непосредственной близости от города на высоком холме и являлась превосходной стратегической точкой как для обороны Бриданны, так и для наблюдения за ней. В данный момент сия Башня принадлежала ученику Лорда Нимтала, молодому магу Лазурного ранга, и в депеше своей Герцог просил Его Величество явиться именно туда.
Едва сияние портала стабилизировалось, в него немедленно устремились королевские телохранители. Вскоре один из них вернулся и сообщил, что путь свободен, и по ту сторону Короля уже ожидает Главнокомандующий с генералитетом. Домелунг Пятнадцатый прошёл порталом и оказался в довольно просторном круглом помещении, обрамлённом множеством распахнутых стрельчатых окон, украшенных цветными витражами. Бывать в Башне Магов Бриданны ему раньше не доводилось, ибо в самой Бриданне Король появлялся лишь однажды, когда, будучи юным, столь внезапно унаследовал корону от скоропостижно скончавшегося отца и объезжал Королевство по случаю своей коронации. Увидев Короля, Лазурный Маг, владелец сей Башни, немедленно склонился в поклоне.
– Ваше Величество! – Герцог выполнил приветствие Рыцаря-По-Праву, и стоящие подле него генералы преклонили колена с упором на помещённые в ножны мечи, как подобает Рыцарям-По-Крови. – Прошу великодушно простить мне столь дерзкую депешу, но ваше присутствие весьма требуется на месте событий!
– В чем дело, Герцог? – Через распахнутые окна Король заметил многочисленные дымы, поднимающиеся в небо. – Орки напали раньше? Произошла баталия?
– Она закончилась два часа назад! – подтвердил Главнокомандующий, учтивым жестом приглашая Короля подойти ближе к окнам. – Извольте взглянуть, Ваше Величество! Это безопасно, окна окружены Магическим Щитом Лазурного ранга.
Он первым устремился к окнам, и Домелунг Пятнадцатый последовал его примеру. Верховный Маг направился следом, и генералы поспешили повторить его действия. Башня Мага Бриданны была построена более десяти тысяч лет назад и отличалась не только наличием арки портала на обзорной площадке. Насколько Домелунг Пятнадцатый помнил из уроков придворных гувернёров, многие древние Башни имели портальную арку именно на обзорной площадке. Устанавливать арку в кабинете владельца Башни стало модно много позже, в ту пору, когда традиция возводить Башню Мага на изрядном удалении от мирской суеты сменилась традицией устраивать Башню рядом с крупным городом, дабы могучий чародей мог взять город под свою защиту.
Эта Башня была выстроена на пересечении сменяющих друг друга тенденций, и потому арка портала по старой традиции обрела своё место на обзорной площадке. Сама же Башня возводилась рядом с уже существовавшей тогда Бриданной, в те времена имевшей весьма скромные размеры и ещё более скромное значение. Расчет древних Королей на то, что могучая Башня Мага, вознесшаяся возле чахлого провинциального городишки, существенно поднимет статус последнего, оправдался. Минули века, и Бриданна превратилась в крупнейший город западных провинций Авлии, который размерами своими увеличился с тех пор двадцатикратно.
Мудрость монарха, принявшего столь непростое и весьма смелое решение, лишний раз подчеркивалась подходом, который был проявлен при строительстве. Бриданна расположена в равнинной местности, пересечённой небольшой речушкой, отделяющей город от множества сельскохозяйственных полей, в настоящий момент пылающих золотом поспевающего урожая и распростёршихся вдоль речного побережья на изрядное расстояние. Другая сторона города упиралась в обширные фруктовые сады и крестьянские животноводческие фермы, уходящие к виднеющемуся вдали лесу. Когда-то лес этот подходил вплотную к реке, и первые поселения, возникшие после Начала Времён на месте Бриданны, состояли из лачуг лесорубов. И так как на сей лишённой возвышений местности не было удобного места под Башню, древний монарх распорядился сие место создать искусственно. Холм высотою в десять саженей был выложен из камня, привезённого из каменоломен соседней провинции, а после отсыпан камнем более мелким и покрыт землёю. На вершине сего возвышения и была выстроена Башня Мага высотой в двадцать саженей, и с её обзорной площадки Бриданна представала, словно на ладони.
В настоящий миг раскинувшийся подле Башни город бурлил обильной суетой прибывающих в него многочисленных воинских колонн, однако никаких повреждений на себе не нёс. Дымные следы пожаров поднимались в воздух в миле перед городом, и Домелунг Пятнадцатый окинул взглядом открывающуюся картину прошедшего сражения. Битва состоялась посреди ферм, занимающихся разведением копытней. Сами пожары уже были потушены, дымили лишь сильно обугленные строения, от изгородей и заборов не осталось и следа, животные либо разбежались, либо были заранее уведены в безопасное место. Всё немалое пространство ферм было изрыто воронками боевых заклятий и усеяно трупами. Множество мёртвых оркских воинов и их громадных скакунов лежали посреди вдвое большего количества погибших авлийских солдат, и несколько похоронных отрядов складывали убитых на повозки.
– Неприятель продвигался к Бриданне весьма быстро, – начал доклад Герцог. – Мы не ожидали столь высокой скорости приближения. Орки не стали отдыхать после предыдущих боёв и даже не дали отдыха скакунам. Пришлось принимать срочные меры противодействия. Я разместил тяжёлую пехоту среди ферм, дабы обилие строений и изгородей не позволило Оркам набрать скорость для таранного удара. Пришлось рискнуть магами и расставить их на чердаках строений под усиленной охраной. Подпускать неприятеля к городским стенам я не решился, опасаясь, что Орки не станут семью сотнями штурмовать город, защищённый войсками, и набросятся на окрестные деревни, поля и фермы.
– Мудрое решение, Герцог, – одобрил Домелунг Пятнадцатый. – Жизнь подданных весьма ценна для Королевства. Нам не нужны лишние жертвы и паника, которую они вызовут. Насколько я вижу, Орки не пожелали предпринять каких-либо тактических изысков?
– Именно так, Ваше Величество! – весьма хмуро подтвердил Главнокомандующий. – Они устремились в бой с такой яростью и презрением к смерти, будто желали погибнуть более, нежели выжить. Передовые стены пикинёров, размещённые среди строений, не удержали удар, и я ввёл в бой все войска, что были под рукой, дабы не допустить прорыва. Окружить неприятеля удалось быстро, но Орки спешились и рубились в полном окружении до тех пор, пока не были уничтожены. Благодаря присутствию на поле боя сотни боевых магов, умертвить их удалось быстро, но даже за столь непродолжительное время наши потери составили два к одному.
– Есть ли погибшие среди магов? – нахмурился Король.
– Волею Эрдиса Щедрейшего, потерь среди боевых магов удалось избежать, – ответствовал Главнокомандующий. – Два батальонных целителя пали в бою, ещё трое получили серьёзные раны и были доставлены в больницу Бриданны. Полчаса назад оттуда сообщили, что ныне им ничего не угрожает, исцеление идёт успешно.