litbaza книги онлайнРоманыПадение "Утренней звезды" - Лена Бутусова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 45
Перейти на страницу:
из нас заметит странности в поведении друг друга или почувствует, что сам начинает думать не о том и не так, как обычно, бейте тревогу. Приступ развивается стремительно. Я не шучу, — она встретила испуганный взгляд Мысина. — Я смогу снять приступ, но если…

— В чем дело, Лиззи? — Такер уже не скрывал досады. Ему было плохо и это не добавляло ему терпеливости.

Девушка вздохнула и хмуро посмотрела в глаза командиру:

— Если накроет тебя, Майк, мы с тобой не справимся. Даже втроем. Потому за командиром нужно следить втрое внимательнее, — она обратилась уже к остальным членам команды.

— У меня устойчивая психика, Лиззи, — Такер скривился. — За кем нужно следить, так это за тобой. И за ним, — кивнул на Мысина, который тут же залился краской до самых ушей.

— Да, кончено, — Лиза покорно опустила голову, обменявшись с Киром красноречивыми взглядами, и программер только тихо кивнул в знак согласия.

— Хватит болтать и терять время, — Такер рывком выпрямился. — Идем дальше.

***

После долгих уговоров Такер все-таки разрешил разгерметизировать шлемы, чтобы сохранить их ресурс для экстренных ситуаций. Воздух вокруг был душным, но вполне пригодным. И без шлема сильно бросалось в глаза, насколько бледен был Такер. Лиза хмурилась, подозревая у него внутреннее кровотечение, но сделать для командира большего не могла — ему нужна была стационарная медицинская капсула.

Лучезар молчал, и Лиза перестала звать его.

Дорога становилась все сложнее. Вокруг заметны были следы взрыва: оплавленные почерневшие стены, выломанные переборки. Пластик пола, растаявший во время недавнего пожара и покореженный перепадами гравитационного поля. Теперь он застыл причудливыми формами, создавая иллюзию странного фантасмагорического ландшафта. Особенно жутко это смотрелось в красноватом свете аварийных ламп.

Лиза старалась держаться ближе к Такеру. Командир был прав, она не далека была от психоза и с трудом сохраняла остатки самообладания. А близость того, кто знал, как правильно вести себя в таких ситуациях, вселяла спокойствие. Хотя бы иллюзорное.

— Лизавета Петровна, — Мысин поравнялся с девушкой и негромко обратился к ней.

— Слушаю тебя, Кир, — Лиза попыталась по своему обыкновению улыбнуться юноше, но запас ее обаяния иссяк, и она просто кивнула.

— Вы виделись с доктором Горским, — это был не вопрос. — Что он вам сказал? Я не верю, что он диверсант, здесь какая-то ошибка. Я вообще ничего не понимаю. Он сказал вам, что произошло на станции?

Лиза вздохнула:

— Командир Такер подозревает доктора Горского в подготовке диверсии, из-за которой компьютер станции вышел из-под контроля. Злая ирония в том, что доктор Горский подозревает Майка в том же.

Юный программер подозрительно покосился на спину идущего впереди Такера:

— Вы думаете, командир мог?..

— Я ничего не думаю, Кир! — Лиза вспылила, но сразу смягчилась. Юноша ни в чем не был виноват. — Я понятия не имею, кто все это устроил и только надеюсь, что больше никто не погибнет.

— Интересно кстати, где сейчас Ли Конвей? — Мысин словно невзначай вспомнил про наблюдателя, задумчиво потерев переносицу. — Теперь у нас вообще нет шансов его отыскать.

Лиза обменялась с юношей многозначительными взглядами.

— Нам нужно поговорить с Лучезаром. Только он может все исправить, — Лиза страдальчески нахмурилась. — Он говорит, что станцию можно спасти, и я очень хочу ему верить.

— Я видел, что на самом деле было на вашем инфокаре, — Мысин прошептал, склонившись к самому уху Лизы, так, чтобы никто кроме нее его не услышал. Продолжил, еще сильнее понизив голос, — Там программа доктора Горского. Я не понял, для чего она, но я не верю, чтобы Лучезар Эдуардович хотел причинить зло. Он ведь предупредил нас, послал сигнал о помощи. И надпись эта странная на борту… Ее ведь сделали вручную. То есть кто-то выходил в открытый космос, рискуя жизнью, чтобы написать это предупреждение.

— Я тоже не верю, Кир, что Лучезар нам враг, но… он действительно открыл шлюз, и если бы не Майк… — Лиза сокрушенно покачала головой. — Но и в то, что Майк диверсант я тоже не верю. Он хороший солдат, он знает, что такое долг и честь.

Команда шла сквозь изломанные недра станции, подбираясь все ближе к реактору. Когда-то прямой коридор теперь представлял собой полосу препятствий, со вставшим на дыбы пластиком пола, вывороченными кусками стен и раскуроченными техническими внутренностями. Время от времени коридор перегораживали вывалившиеся в просвет инженерные агрегаты — неработающие кондиционеры и вентиляторы. Тогда команде приходилось с трудом протискиваться мимо сломанной аппаратуры.

Идущий впереди Такер первое время пытался убирать препятствия, используя сервоприводы своего экзоскелета, но быстро отказался от этой затеи — любое силовой усилие отзывалось на его лице гримасой боли.

Для Лизаветы этот путь слился в какую-то нескончаемую тягучую пытку. Темнота, тревожный писк счетчиков излучений, тревога за жизни небезразличных ей мужчин, клещами сдавившая сердце. И если о Лучезаре так ничего и не было слышно, и девушка страдала от неизвестности, то мучения Майка она видела очень хорошо. Такер храбрился и первым лез открывать встречавшиеся на пути шлюзы, но в конечном итоге Лиза вместе с Бертой отогнали его. И командир даже не стал возражать. Лучезар молчал, и с каждым шагом Лизавете все больше казалось, что Такер был прав относительно него. Уж очень способствовали такому настроению полумрак пустых коридоров и гнетущая тишина, нарушаемая только стуком их магнитных ботинок. И воспоминания об открытом шлюзе…

Начал расти фон излучения — команда подходила все ближе к эпицентру взрывов и ближе к сердцу последнего оставшегося реактора.

Лиза потеряла счет времени. Она уже не понимала, сколько длится это изнуряющее путешествие по недрам станции. Может десять минут, а может, много часов…

Наконец, они уперлись в тупик из покореженного металла. Счетчики излучения тревожно перемигивались, показывая высокий уровень фона.

— Ну, вот, пришли… — Мысин взъерошил волосы на затылке, от чего стал похож на нахохлившегося ежика.

— Нам что, нужно туда? — Лиза кивнула на препятствие.

— Почти. Это один из первых взорвавшихся реакторов, — вместо программера ответил Такер. — Нам нужно обойти это, главный реактор находится почти сразу за ним.

— Здесь все спеклось в монолитный пласт, — юноша уже снимал показания с датчиков. — Дальше нам тут не пройти.

— Черт… — Такер тихо выругался и опустился на пол, сползя спиной по стене.

— Может, нам все-таки не нужно идти к реактору? — Лиза присела подле командира на корточки. — Ты ранен, Майк, тебе нужна нормальная помощь. Идем в мед отсек станции, там должна быть стационарная капсула. Заодно и поговорим с… доктором Горским.

— Я уже все сказал на эту тему, — Такер запрокинул голову, опершись затылком о стену. — Сначала мы заложим заряд.

Чувствуя полное бессилие и опустошенность, Лиза

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 45
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?