Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Добавим, что среди этих имен-прозвищ встречается много Имен, звучащих чисто по-татарски. Они перемешаны со славянскими именами. Например, Мурза, Салтанко, Татаринко, Суторьма, Епанча, Вандыш, Смога, Сугоняй, Салтырь, Сулейша, Сумгур, Сунбул, Сурьян, Ташлык, Темир, Тенбяк, Турсулок, Шабан, Кудияр, Мурад, Неврюй (! — см. выше) и т. д. Напомним еще раз, что Батый — это, вероятно, просто БАТЯ = ОТЕЦ, БАТЬКА. Имя МАМАЙ употреблялось, например, у запорожских казаков. На рис. 33 приведено старинное изображение „Казак Мамай на привале“ [169], вклейка между с. 240–241. К сожалению, мелкий текст под изображением прочесть не удалось. Другое старинное изображение казака Мамая см. на рис. 34. По его поводу сообщается следующее: „Каноны украинского Козака Мамая и индийского Будды Гаутамы. Посередине — индийский брахман, прическа и серьга которого были характерны и для украинских казаков XIII–XVIII веков“ [975], с. 737.
Рис. 33. Старинное изображение „Казак Мамай на привале“ [169], вклейка между с. 240–241. Мы видим, что имя МАМАЙ было в ходу у запорожских казаков. Взято из [169], вклейка между с. 240–241.
Рис. 34. Слева — каноническое изображение украинского Козака Мамая. Справа — Будда. Взято из [975], с. 739.
Интересна книга Н.А. Баскакова „Русские фамилии тюркского происхождения“ [53], где показано, что многие русские Я имена и фамилии имеют тюркские корни. Между прочим, как отмечает Баскаков, фамилия историка Н.М. Карамзина имеет довольно прозрачную тюркскую основу из крымско-татарского или турецкого языка, а именно qara mirsa: qara — „черный“ и mirsa — титул человека знатного происхождения… Фамильный герб Карамзиных также свидетельствует о связях фамилии с Востоком, что подчеркивается изображением на голубом поле серебряной ЛУНЫ, ОБРАЩЕННОЙ РОГАМИ ВВЕРХ, и над нею (на самом деле под нею — Авт.) крестообразно положенных двух золотых мечей — атрибутов, характерных для выходцев с Востока» [53], с. 178. Герб Карамзиных мы приводим на рис. 35. Перед нами — османский полумесяц, под которым помещен крест из двух перекрещенных мечей.
Рис. 35. Фамильный герб Карамзиных, к роду которых принадлежал и известный историк Н.М. Карамзин. На нем изображен полумесяц и крест из двух мечей. Взято из [53], вклейка между с. 160–161.
Итак, мы видим, что в то время «татарское имя» еще не означало, что его носитель — татарин. Более того, многие русские люди в Средние века могли носить татарские прозвища. В современном татарском языке многие из этих прозвищ не имеют смысла, то есть не имеют осмысленного перевода, так же как и в русском. Вопрос о происхождении и смысле татарских и русских имен, конечно, очень сложен, и мы не собираемся здесь предлагать какой-либо однозначный ответ. Мы хотим только подчеркнуть, что известно много случаев, когда РУССКИЕ люди носили прозвища, звучащие ПО-ТАТАРСКИ. Хорошо известно, что в русском языке есть примесь тюркского.
Современные историки скажут: эта примесь — результат монгольского завоевания. Наша гипотеза другая. Тюркское влияние на русский язык объясняется тем, что в состав Великой = «Монгольской» Империи входили и русские, и тюркские народы. Они, естественно, были перемешаны и много столетий жили бок о бок. Это имеет место и сегодня. Поэтому взаимное влияние языков друг на друга более чем естественно. В то же время отметим, что дошедшие до нас государственные акты написаны исключительно на русском или арабском языках.
А как же повлияло татаро-монгольское нашествие на наш русский язык? Совершенно ясно, что орда диких варваров, затопившая страну, безнадежно исказила и затоптала исконно русскую речь, понизила уровень грамотности и погрузила народ в темноту невежества и безграмотности. Горят города, библиотеки, монастыри, древние книги, разграбляются сокровища и т. п. Историки убеждены, что татарское завоевание на несколько столетий остановило развитие русской культуры и отбросило страну в прошлое.
Посмотрим, так ли это. Одним из общепринятых показателей уровня культуры является «правильность» письменного языка — варварская латынь, правильная латынь, классическая правильная латынь. Например, на Западе: времена, когда писали на классической латыни, считаются временами высочайшего расцвета культуры и бессмертным образцом для подражания. Напротив, употребление вульгарной латыни или простонародных языков считается очевидным свидетельством падения культуры. Применим этот же критерий к Древней Руси, «завоеванной монголами» на протяжении с XIII до XV века. Как-никак триста лет. И что же мы видим?
«Язык наш, — пишет Н. М. Карамзин, — от XIII до XV века ПРИОБРЕЛ БОЛЕЕ ЧИСТОТЫ И ПРАВИЛЬНОСТИ» [363], т. 5, гл. 4, с. 224. Далее Н. М. Карамзин пишет, что при татаро-монголах вместо прежнего «русского, необразованного наречия, писатели тщательнее держались грамматики церковных книг или древнего сербского… коему следовали они не только в склонениях и спряжениях, но и в выговоре» [363], т. 5, гл. 4, с. 224. Итак, на Западе возникает классическая латынь, а у нас возникает церковно-славянский язык в его ПРАВИЛЬНЫХ классических формах. Применяя те же стандарты, что для Запада, мы должны будем признать, что МОНГОЛЬСКОЕ ЗАВОЕВАНИЕ СТАЛО ЭПОХОЙ РАСЦВЕТА РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ. Странные завоеватели были эти монголы.
Любопытное свидетельство, какие имена носили ордынские татары до принятия ими крещения, содержится, например, в «Родословной книге Вердеревских» 1686 года. (См.: Сборник Московского архива министерства юстиции, Москва, 1913, с. 57–58.) В книге рассказывается, как в 1371 году по просьбе великого рязанского князя Олега Ивановича к нему «прииде из Болышия Орды» татарин «Солохмир Мирославов сын с силою». Этот Солохмир затем крестился и женился на дочери великого князя, положив начало известному русскому боярскому роду Вердеревских. Крестное имя его было Иван. Привычно звучат и крестные имена его детей: «У Ивана Мирославича (так стали звать крещеного татарина — Авт.) — сын Григорий… у Григория Ивановича Солохмирова дети: Григорий да Михайло, прозвища АБУМАЙЛО, да Иван, прозвище КАНЧЕЙ, да Константин, прозвище ДИВНОЙ».
Все это чрезвычайно интересно. Некрещеный татарин, только что прибывший из Великой Орды, носит, оказывается, чисто славянское имя Солохмир = Солоха + Мир. Да и отец его, также, очевидно, татарин, оказывается был Мирослав — также со славянским именем. Дальше еще интереснее. Крестившись, он приобрел крестное имя по Святцам, как и его потомки. Но, как мы уже говорили, крестные имена тогда в обиходе не употреблялись. Поэтому детям давали наряду с именем еще и ПРОЗВИЩЕ. И вот мы видим, какие прозвища получали дети бояр при дворе русского рязанского князя: Абумайло, Канчей, Дивной. Два из них сегодня звучат «чисто по-татарски». Одно — славянское. Как же можно после всего с ученым видом делать выводы о «тюркском происхождении» упоминаемых в русских летописях Канчеев, Абумайлов и т. д.! И откуда же все-таки взялись Мирославы в Большой Орде? Наш вывод таков. В Орде было много славян, со славянскими-языческими именами. А «татарские имена» — это прозвища тех же русских людей, но употреблявшиеся в быту. Слово «татары», вероятно, от «торить путь».