litbaza книги онлайнНаучная фантастикаИван — укротитель драконов - Евгения Кец

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Перейти на страницу:
Дрейка, так скажем.

Только сейчас подумал, что напрасно раздавал намёки в королевских покоях. Ведь принцесска может психануть и натравить на меня убийц. Надо быть аккуратнее. И как можно быстрее покинуть замок, чтобы вернуть Сивке истинный облик, а затем вернуть её отцу.

Фисс наверняка придумает, как расколдовать принцессу. Надеюсь, это не поцелуй любви. С лошадью я целоваться не готов, да и при чём здесь я? Я же не принц. А найти принца, готового облобызать кобылу, может оказаться трудновато. Да и я вроде как не влюблён до беспамятства ни в Лиандру, ни уж тем более в Сивку, хотя чисто технически это одна эльфийка…

Так…

Продолжаю изучать следы, упираюсь в очередную стену. Опачки, а тоннель-то здесь всё-таки есть… На этот раз без волшебной стены. Просто надо дёрнуть за подсвечник. Всё банальное просто.

Быстренько пробегаю по тайному коридору и узнаю, что он ведёт за стены замка. Так мою Сивку и вывели отсюда. Ясно, понятно, возвращаюсь.

Иду в королевские покои и докладываю, что ничего важного не отрыл. Иримэль, которая по-прежнему здесь, вроде с облегчением вздыхает. Но заверяю, что через два дня наследница будет дома, живая и невредимая. Не похоже, что Лаирендил мне верит, но цепляется за надежду. Других вариантов у него и нет.

Возвращаюсь в свои покои, и с потолка на меня тут же пикирует маленькая красная муха. Жужжит чего-то, но слов понять не могу. Слишком тоненький и тихий голосок. Достаю пилюлю и кладу на стол.

Дрейку приходится потрудиться, чтобы слопать таблетку с себя размером. Но пока ест, постепенно увеличивается и становится размером с кота.

Облизнувшись, начинает тараторить:

— Полетели отсюда скорее! Давай ещё пилюлю! Или три!

Шикаю на него.

— Рассказывай, но не кричи. Только, думаю, моя новость круче будет, — ухмыляюсь.

И Дрейк рассказывает, как катался в причёске Иримэль и узнал много всего интересного.

Для начала он видел, как та подмешивает что-то в королевский напиток. И это точно не лекарство — делала она это так, чтобы никто не увидел, и при этом прикрывала лицо платочком. Дрейк уверен, что эта штука ядовитая.

А я вдруг понимаю, что принцесса делала тогда в трущобах. Где же, как не там, купить отраву? Выходит, король не просто так болеет, дочурка специально его травит!

Дракон рассказывает дальше. После того как я припугнул Её Высочество, она побежала не абы куда, а на встречу с самим Аполлинарием Игнатовичем! который, по заверению Дрейка, имеет самое прямое отношение к исчезновению наследницы престола.

Ну да. Малолетка вряд ли бы сама всё провернула. Об этом я не подумал.

Похоже, Лиандра не сама накосячила, ей помогли. Дракоша слышал, как эти двое говорили, что они «заставили наследницу исчезнуть». И меня планируют «исчезнуть». Вот Дрейк и напугался.

Меня одолевает приступ смеха. Дракон глядит на меня, как на сумасшедшего.

— Понимаешь, — говорю сквозь хохот. — Они вряд ли хотят меня убить. И принцессу они не убили. Просто превратили в лошадь.

Чешуйчатый недоверчиво косится на меня.

— Им что, лошадей мало? Зачем такую красивую эльфийку да в лошадь?

— Не знаю, не знаю, — лыбу давлю. — Но кобыла из неё получилась потрясающая.

— А ты что, её уже нашёл? — дракон оглядывается в поисках копытной.

— Ага. А ты её съел.

— Не ел я лошадей… — но тут до Дрейка доходит. — Сивка! Ой, я съел принцессу!

— Не переживай, она же спаслась. Полетели, придумаем, как сделать её обратно эльфом.

Даю дракончику ещё пилюлю. Распахиваю окно, и мы эпично вырываемся наружу. Дрейк расправляет крылья. Сивка, мы летим к тебе!

Глава 40

Нагло заруливаем прямо на задний двор Фисса. Кусачие пионы щёлкают зубами, Дрейк щёлкает в ответ. Алхимик бежит к нам с распростёртыми объятиями.

— Дорогой Иван! Вы живы!

— А? У вас были сомнения?

— Как же, ведь Его Величество обещал вас казнить.

— А я нашёл принцессу, — победоносно улыбаюсь.

— Не может быть! — Фисс хлопает в ладоши. — Где она была? Что с ней случилось? Где она сейчас? С ней всё в порядке?

— Это надо у вас спросить, всё ли с ней хорошо, — хитро щурюсь. — А то в прошлый раз вы за ней не уследили.

— Что? На что это вы намекаете? Хотите сказать, я похитил принцессу?! Да как вы смеете! — грозит мне пальцем.

— Лошадь где? — грозно спрашивает Дрейк, явно поддерживая мою шутку.

— Ваша Сивка… — обиженно начинает старик, а потом осекается и хлопает себя по лбу. — Как я сразу не догадался! Это же она! Такая красивая лошадь, ещё и разумная! Я прав, скажите, я прав?!

Мы с Дрейком смеёмся и согласно киваем.

— О, бедняжка, сколько выпало на её долю! — причитает Фисс.

— Вы сможете её расколдовать? — прерываю.

— Всё не так просто, дорогой Иван. Нужно знать, что послужило причиной такого превращения…

— Тогда нам с вами нужно в столицу, — деловито говорю. — Я знаю, где это произошло и кто причастен.

— Причастен?! — аж задыхается алхимик. — Хотите сказать, её превратили специально?!

Отправляемся в дом, а затем и в подвал. По дороге наперебой с дракончиком рассказываем, что нам удалось выяснить. Дрейк хвастает, каким крутым разведчиком он оказался, и толсто намекает на гусиные сердечки в качестве награды.

Заходим в освещённую тусклыми лампами комнату, где находится Сивка. Фисс низко кланяется, а гнедая глядит на него, как на полоумного.

— Позвольте, Ваше Высочество, — говорит алхимик и шлёпает ей на лоб большую порцию «разговорной» мази.

— Чего это вы мне кланяетесь? — спрашивает Сивка, когда мазь начинает действовать. Смотрит на меня. — Вы уже вернулись? Значит, нашли принцессу. И где она была?

— Где только ни была, — ухмыляюсь. — Но прямо сейчас она прячется в подвале одного алхимика.

Сивка оглядывает наши улыбчивые лица.

— Оу, — говорит. — Так вот почему я не помню, кто я, и не смогла узнать сестру. Как это случилось? — всё-таки разумная, быстрее всех соображает, что к чему.

— Долгая история, Ваше Высочество, — отвечает Фисс. — Пойдёмте наверх. Иван и Дрейк все расскажут.

Так и делаем. Сивка, или, вернее, принцесса Лиандра не может поверить, что сестра с ней так поступила. Но когда узнаёт об участии Аполлинария Игнатовича, то все сомнения отпадают.

— Он плохой эльф, — говорит она. — Грубый, алчный, всё время пытается заполучить больше власти. Может, он заколдовал Иримэль, чтобы та ему помогла.

— Может быть, — пожимаю плечами. Но думаю, что это не так.

Вдоволь наевшись и выспавшись, собираемся в путь. Едем за город, увеличиваем Дрейка до размеров горы. Мало ли, вдруг Аполлинарий или принцесса решатся на нас напасть.

Забираемся на чешуйчатую спину.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?