Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внезапно он схватил Анну за руку и сильно сжал ее.
– Ты будешь моей! – прорычал Линьков, глядя в ее бледное лицо. – Я подкуплю портье и коридорного, и они подтвердят, что ты сама сюда пришла! Я найду способ убедить Николая в твоем грязном бесчестье, шлюха!
– Да, – задумчиво проговорила Анна. – Вы способны на это. Ну что ж, тогда самое время выпить шампанского.
Она вдруг улыбнулась, чем окончательно сбила Линькова с толку, затем достала из ведерка со льдом бутылку и, прежде чем Линьков успел что-либо понять, ударила его бутылкой по голове.
Раздался звук, который возникает, когда одним тупым предметом бьют по другому тупому предмету. Пальцы Линькова разжались, и он, громко застонав, повалился на диван.
Анна неторопливо встала с дивана.
– Если вы продолжите меня преследовать, я вас убью, – пообещала она. Затем повернулась и, гордо подняв голову, вышла из номера.
Линьков ладонью стер с лица кровь, взглянул на дверь и проплакал – злобно и жалостно одновременно:
– Дрянь… Ты пожалеешь…
1
В двухместном купе было уютно и прохладно. Колеса мерно постукивали, вагон плавно покачивался, за окном проносились желтые огоньки городков, поселков и деревень – короче говоря, атмосфера располагала к доверительной беседе. А какая беседа без обильного ужина? А если добавить к этому бутылку хорошего вина – то можно не только убить время, но и совсем недурно его провести.
– Значит, вы – искательница приключений, – сказал Фил, разливая вино по граненым стаканам, с боем добытым у несговорчивого проводника. – А чем вы занимаетесь в свободное от добывания миллионов время?
– Пишу, – важно ответила Марго.
– Пишете? – Он приподнял бровь. – Что именно?
– Жалобы и доносы, – сострила Марго.
Фил поставил бутылку и пододвинул Марго один из стаканов.
– И что, это приносит доход? – поинтересовался он.
– Представьте себе – да.
Фил посмотрел ей в глаза, улыбнулся и кивнул:
– Хорошая шутка. Ну, а если серьезно?
– Если серьезно, я пишу для газет и журналов. Статьи, очерки, репортажи.
– О! – сказал Фил.
Марго не поняла, что значит это «о!», но спрашивать не стала.
– Итак, бандиты выходили с вами на связь два раза, – вновь заговорил Фил. – Вы рассказали им про картину и про Гошу.
– Имя я не назвала.
– Да, я помню. По всей вероятности, мошенники вам не поверили. Они думают, что вы что-то скрываете.
– К этому блестящему выводу я могла бы прийти и без вашей помощи, – заметила Марго.
– Выбить из вас правду они тоже не надеются, – продолжил рассуждать Фил. – Или оставляют это радикальное средство на крайний случай. Все-таки до сих пор они не совершили ничего подсудного.
– Вот как? – возмущенно проговорила Марго. – Интересно, а нападать на молодую женщину на безлюдной аллее парка – это, по-вашему, не подсудное дело?
Фил пожал плечами:
– Они вас не ограбили и не изнасиловали. Так что за свою жизнь вы можете пока не опасаться. А вот ваша психика, я боюсь, еще пострадает. И не раз. Думаю, они хотят запугать вас.
– Им это уже удалось.
– Может быть, – задумчиво сказал Фил, разглядывая лицо Марго из-под полуопущенных ресниц. – Но вы до сих пор ничего не рассказали им. Они не идиоты и наверняка догадываются, что вы идете по следу картины. А они, в свою очередь, идут по вашему следу. Это ясно как божий день.
– Так, значит, я для них дичь?
Фил покачал головой:
– К счастью, нет. Дичь – это картина. А вы… м-м… что-то вроде охотничьей собаки, которая приведет их к этой дичи.
– Благодарю за лестное сравнение. Что же мы будем делать?
– То, что делали до сих пор. Искать картину.
– А когда найдем?
Фил дернул плечом и холодно усмехнулся:
– Там будет видно.
Он отпил вина и поинтересовался:
– Вы уже придумали, с чего мы начнем?
– Ну… – протянула Марго и остановилась. Действительно, с чего начать? Бегать с Филом по городу, высунув язык? На это могут уйти недели. Интересно, что он сам об этом думает?
– А у вас есть предложение? – прямо спросила Марго.
– Угу, – кивнул Фил. – Нам с вами нужно разделиться. У нас есть список питерских компаний и фирм, которые участвовали в московских выставках с первого по четвертое сентября. Разделим этот список пополам и займемся каждый своей частью.
Предложение Фила показалось Маргарите вполне разумным. Действительно, так они потратят в два раза меньше времени на поиски.
– Я согласна, – сказала она.
Фил достал из кармана пиджака список, перегнул его пополам и осторожно разорвал на две почти равные части.
– Вам вершки или корешки? – поинтересовался он.
– Все равно.
Фил протянул ей верхнюю часть списка, себе оставил нижнюю.
– Значит, план такой, – сказал он. – Звоните на фирму, спрашиваете Гошу. Если таковой есть – выезжаете на место для личного опознания. Если я обнаружу Гошу – позвоню вам, и мы отправимся на опознание вместе.
– Отличный план, – одобрила Марго.
Фил бросил в рот оливку, пожевал ее и, задорно прищурившись, посмотрел на Марго.
– Марго, вы что-нибудь знаете о художнике Амедео Модильяни?
– Конечно, – кивнула Марго.
– Что именно?
– Он рисовал картины.
Фил улыбнулся:
– В точку! Пока я добирался до вас в такси, я влез в Интернет и кое-что прочел о нем. Амедео Модильяни родился в Ливорно в тысяча восемьсот восемьдесят четвертом году. Он был четвертым ребенком в семье, самым красивым и самым болезненным. Мать его просто обожала. Лет в двенадцать Амедео заболел тифом. Тогда это была неизлечимая болезнь. Во время болезни он бредил картинами великих художников, а когда очнулся, заявил матери, что бог велел ему стать художником. Вскоре он вылечился.
Марго хмыкнула:
– Красивая легенда.
– Это не легенда, – сказал Фил. – Во время болезни мать Модильяни вела дневник и записывала в него все, что происходит с сыном. Как только Амедео излечился, она отдала его в школу рисования. Несколько лет он обучался живописи во Флоренции и в Венеции, а лет в двадцать приехал покорять Париж.
– И как?
– Плохо. Европа тогда бредила кубистами – Пикассо и Браком. Живопись Модильяни оказалась не востребована. У него была всего одна персональная выставка, да и ту закрыли еще до официального открытия.