Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я бы могла сказать, что приходила, но если быть объективной…
— Лорд Арнел, — я посмотрела на него со всем имеющимся скепсисом, — давайте откровенно? Ваши предки крайне опасались Ржавых драконов. Несомненно, именно по этой причине они основали поселение на Железной Горе, а ваши поместье и склеп повсеместно окружены железом, причем с таким маниакальным упорством, что становится ясно — вашим предкам было чего опасаться. Соответственно, считающиеся полностью вымершими Ржавые драконы приходятся вам прямыми врагами. А вы, при всем моем неуважении, на которое у меня, согласитесь, есть причины, не идиот, чтобы брать в подельники тех, кого столь явственно боялись ваши предки.
Несколько секунд лорд Арнел смотрел на меня с еще более явной ненавистью, затем взгляд его сместился в район первой пуговицы на плаще, и дракон мгновенно отвел глаза, вновь уставившись в окно.
Этот едва ли осознанный им взгляд невероятно разозлил меня, и, не сдержавшись, я язвительно поинтересовалась:
— А что, прошлой ночью вы не насмотрелись?
— Увы, — все так же глядя в окно, отозвался лорд Арнел, — вы весьма быстро применили «Fulgoreperstringunt», а у меня после двух бутылок виски была слишком замедленная реакция.
И высказав все это, дракон повернул голову и без намека на угрызения совести или хотя бы стыда посмотрел на меня.
С трудом сдержавшись, раздраженно высказала:
— Мне бесконечно интересно, что вы в принципе забыли в моем доме прошлой ночью!
— Вы знаете, оказавшись в сугробе, мы с Кристианом задались тем же вопросом. Впрочем, будем откровенны — ваша ночная сорочка превзошла все наши ожидания. Чаю, мисс Ваерти?
— Идите к дьяволу, лорд Арнел! — мой голос зазвенел от ярости.
— Боюсь, я уже был у него. Вчера, мисс Ваерти, — голос дракона стал пугающе тихим.
Но что-то мне подсказало, что под посещением дьявола лорд Арнел имел в виду вовсе не мой дом. Помолчав, задала важный и для него, и для меня вопрос:
— Вы ничего не помните о тех ночах, в которые убивали девушек, не так ли?
Улыбаться лорд Арнел и так уже не улыбался, но после моих слов вовсе окаменел.
И это можно было принять за ответ.
— Что ж, — сказала я, поднимаясь, — полагаю, нам стоит начать поиски с дома миссис Томпсон.
— Возле дома миссис Томпсон оставлена охрана, — холодно уведомил лорд Арнел.
— Разве я сказала «охранять»? — язвительно переспросила. — Я сказала «стоит начать поиски», лорд Арнел. Догоняйте, на кону как минимум жизнь вашей кузины или леди Нельсон, а как максимум нечто такое, от чего я уже два дня мечтаю сбежать из вашего города, не оглядываясь, пусть даже пешком и босиком. Догоняйте.
И с видом победительницы я покинула кабинет главы Города Драконов.
Взгляды, коими меня сопровождали работающие здесь драконы, выражали весь спектр эмоций — от удивления до глубочайшей уверенности в моей скорой погибели, но каково же было их удивление, когда позади меня раздалось:
— Новер, отмените все мои встречи на сегодня.
После чего догнавший меня лорд, застегивающий плащ на ходу, даже соизволил открыть для меня дверь. Поданную, чтобы помочь мне спуститься ладонь, я проигнорировала… хватит с него и моей черной ночной сорочки. В результате в мою карету мы забрались, оба пребывая не в самом благостном настроении.
— Дом миссис Томпсон! — сообщила я кучеру.
Мистер Илнер обернулся, глянул на меня, на лорда Арнела, застывшего из-за невысокого потолка кареты и, наоборот, своего высокого роста в несколько неудобной позе, снова на меня и, прокашлявшись, спросил, не скрывая сомнения в моей разумности:
— Мисс Ваерти, а вы… уверены?
Лорд Арнел сделал пасс рукой, и лошади тронулись с места, не дожидаясь понуканий со стороны кучера. Мистеру Илнеру пришлось проглотить это молча, но задвижку, позволяющую ему следить за происходящим в карете, он не закрыл. Это сделал дракон. Еще одним гневным пассом.
После чего мрачно уставился на меня с таким видом, словно это я виновата во всех его проблемах.
— Меня, когда все это началось, здесь вообще не было! — сочла своим долгом напомнить я.
Арнел попытался смягчить взгляд, но ни черта у него не вышло, и лорд спустя несколько мгновений ледяным тоном вопросил:
— Зачем мы едем к миссис Томпсон, мисс Ваерти?
Это был хороший вопрос, ответа у меня на него не было, поэтому я безмятежно выговорила первое, что пришло в голову:
— Вы собираетесь жениться, лорд Арнел?
— На вас? — поинтересовался он столь издевательским тоном, что стало ясно — на мне он не женится даже под страхом смертной казни.
— Избави меня боже! — Я полностью разделяла мнение Арнела по поводу нашего брачного союза.
Осознав, что я не горю желанием носить его фамилию, дракон усмехнулся и продолжил:
— Тогда на ком же я, по-вашему, должен жениться, мисс Ваерти?
— А это уже не мои проблемы, лорд Арнел, — язвительно ответила ему.
Он выразительно изогнул бровь, намекая, что мне стоит быть более конкретной в своих планах. С конкретикой у меня, несомненно, имелись проблемы, но под мерный скрип кареты и цокот лошадиных копыт идея начала формироваться как-то сама.
— Вы сумеете скрыть меня от прислуги и самой миссис Томпсон? — спросила я.
Не утруждая себя ответом, лорд Арнел произнес:
— Exitum.
Я мгновенно перестала быть видна даже самой себе. Зато в полной мере насладилась осознанием, что я пустое место.
— Я вас прекрасно вижу, — уведомил Арнел.
А жаль.
Достав зеркало, полюбовалась обшивкой кареты там, где, по идее, должно было быть мое лицо, спрятала зеркало на ощупь в карман и озвучила свой гениальный план:
— Вы отвлекаете миссис Томпсон, я перерываю ее документацию и архивы.
— Там уже поработала полиция, мисс Ваерти, — ледяным тоном уведомил Арнел.
— А теперь поработаем мы! — негодующе заявила я. И, не сдержавшись, продолжила: — В чем проблема, лорд Арнел? Неужели вам так сложно побеседовать с пожилой женщиной во имя блага города? Между прочим, вашего, не моего!
И на этом наши препирательства закончились — мы прибыли.
Лорд Арнел, как и полагается джентльмену, вышел первым и подал мне руку.
— Очень смешно, — прокомментировала я его попытку быть галантным. — Лорд Арнел, позвольте вам напомнить — меня здесь нет!
Рука мгновенно была опущена. Следом мэр сделал вид, что поправляет перчатки, пока я с трудом выбиралась из кареты — то еще приключение, переставлять ноги, которых не видишь. Лорд Арнел дождался момента, когда я все-таки спустилась и подошла к нему, и лишь после этого, надменно расправив плечи, направился к дому свахи номер три под взглядами нескольких десятков оторопевших жителей города.