Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— То есть, он останется здесь и продолжит служить приманкой? — уточнила я.
— Такой и был план.
— А меня вы решили убрать из Города? Зачем?
— Как ни странно, на этот раз дело не в вас, Боб, — сказал агент Смит. — Кстати, о вас. Что бы делали в этой части Города?
— Гуляла, — сказала я. — Проветривала мозги.
— Почему именно здесь?
— Почему нет? — спросила я. — Место ничуть не хуже любого другого.
— Парк к больнице гораздо ближе.
— Проветривать мозги в парке — это слишком банально, — сказала я. — Там не протолкнулся от клерков, которые выбрались из своих офисов на обеденный перерыв. Смузи, латте, сэндвичи с авокадо, коврики для йоги, вот это вот все. К тому же, в парке меня ждал Ленни, а его присутствие помешало бы спокойной прогулке, если вы понимаете, о чем я. Я предпочитаю быть ближе к тем местам, где живут обычные люди. Лишний раз напомнить себе, ради чего я вообще все это делаю. Служить, защищать, знаете, вот эта вот байда.
— И я должен вам поверить?
— Но при этом вы хотите, чтобы я поверила вам, — заметила я. — Зачем на самом деле эта поездка?
— Это обычный служебный полет, — сказал агент Смит. — Кстати, вам уже выписали командировочные и они должны были поступить на ваш банковский счет.
— Все, что я делаю, я делаю не ради денег, Эллиот, — патетическим тоном сказала я.
— Я понимаю, Боб, — сказал он. — Если не верить в свою работу, она просто теряет смысл. Но командировочные в любом случае никому не помешают, так же, как и бонус за удачно закрытое дело.
— И кого на этот раз надо будет… закрыть? Куда мы вообще собираемся лететь?
— На юго-запад, — сказал агент Смит. — Нашим коллегам требуется наша помощь.
— Ой, как удобно, — сказала я. — Кстати, кажется, я забыла пистолеты и телефон в машине. Мы не заедем туда по дороге в аэропорт?
— Нет, — сказал агент Смит.
— Жаль, — сказала я. — Не хотелось бы стрелять из своего.
— Может быть, вам вообще не придется стрелять, — сказал агент Смит. Я открыла окно и высунула голову наружу, и хотя агент Смит упорно старался следить исключительно за дорогой, через несколько десятков секунд моих манипуляций он таки не выдержал. — Что вы пытаетесь высмотреть в небе, Боб?
— Стаю летающих свиней.
Глава 44
Шасси «бизнес-джета» оторвались от бетона взлетной полосы. Я сняла кроссовки и закинула ноги на сиденье напротив. Агент Смит разместился через проход и выудил из-под своего кресла небольшой кейс.
Больше в салоне небольшого самолета никого не было.
— Могли бы и экономом полететь, — заметил я.
— Могли бы, но так быстрее, — сказал он.
— Когда вы последний раз летали экономом, Эллиот?
— Вы удивитесь, Боб.
— Не думаю, — сказала я. — Какой у вас статус в ТАКС? Ну, понятно, что вы агент, но вот какой именно вы агент? Специальный? Главный? Особый? Агент два нуля? Лицензия на убийство у вас ограниченная или безлимитная?
— Зачем вам это знать?
— Ну, я же на вас, типа, работаю, — сказала я. — Хотелось бы понимать, с кем я имею дело.
— Агент Доу бы сказал, что у вас уже есть вся информация, которая вам нужна, — улыбнулся он.
— Поэтому агент Доу пошел бы к черту, — сказала я. — Но вы же не такой, Эллиот. Вы не станете держать бедную девушку в неведении.
— Откуда вы знаете, что я не такой?
На самом деле, я понятия об этом не имела. И, скорее всего, он был точно такой же. А то, что он старался выглядеть чуть более человечным, чем его коллега и, возможно, начальник, объяснялось банальной игрой в «хорошего агента и плохого агента», и было понятно, что ни черта он все равно не скажет, хотя и постарается формулировать не так жестко и категорично, как Доу.
Давить на него было бессмысленно, но нам же лететь несколько часов, надо же хоть как-то себя развлечь.
— Нет, серьезно, — сказала я. — Я работаю на ТАКС, но почти ничего о нем не знаю. Кто у вас главный? Где ваша штаб-квартира? Если ли у вас филиалы в других странах? Перед кем вы отчитываетесь, кто за всем этим стоит? Чего вы на самом деле хотите?
— Мы хотим справедливости для всех, — сказал агент Смит. — Может быть, это звучит высокопарно, но это так. Мы хотим, чтобы все были равны и чтобы сюжетные перипетии не позволяли преступникам уходить от закона.
— То есть, вы идеалисты, которые хотят построить утопию на деньги теневого правительства?
— Мы не строим утопию, а решаем конкретные задачи, — сказал агент Смит. — Как и вы, полицейские. Вряд ли вы и ваши коллеги рассчитываете, что в результате вашей деятельности преступность может исчезнуть в принципе. Тем не менее вы каждый день ходите на работу, чтобы ловить конкретных воров, бандитов и убийц. Мы делаем то уже самое, только инструменты у нас разные.
Ну да, мы все за все хорошее и против всего плохого, только, в отличие от ТАКС, полиция ни от кого не прячется и в участок можно просто с улицы зайти.
— Ну так и где ваша штаб-квартира? — поинтересовалась я.
— Вы там уже бывали, — сказал агент Смит.
— Неужто в музее? — звучало вполне логично, кстати.
Там же целый комплекс зданий непонятного назначения, и ничего удивительного, если ТАКС оттяпало себе часть помещений Опять же, расположение удобное, центр Города, на работу добираться несложно…
— Видите, я абсолютно открыт перед вами, — сказал агент Смит, разводя руками.
Наверное, это был удобный момент, чтобы напомнить ему про бронежилет, но я понимала, что правды он все равно не скажет, и, кроме того, после знакомства с Филом у меня была своя теория на этот счет.
Но если я ее проговорю ее вслух, то он поймет, что я знаю куда больше, чем им кажется, и начнет интересоваться моими источниками информации.
А правда все равно не прозвучит.
— А о деле вы мне что-нибудь расскажете? — поинтересовалась я. — Или просто выдадите фотографию человека, которого надо прикончить? Или мы прибудем на место и там вы просто пальцем ткнете?
— Фотографии покажу, — он достал из кейс папку, выудил из нее фотографию и передал мне. Непонятна мне эта страсть ТАКС к бумажным носителям, словно они не в двадцать первом веке живут.
На фотографии был запечатлен лысый пожилой мужик со среднестатистическим лицом средней небритости. Взгляд цепкий, то ли коп в отставке, то ли бывший рецидивист.
— Что он