litbaza книги онлайнРоманыПотомство для зверя - Сигги Шейд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 67
Перейти на страницу:
чтобы я села на место, и берет нож с вилкой.

 

— Леда кладет все в одно и то же место.

 

— Точно, — я пробую яичницу.

 

Неделю назад я бы назвала его подготовленность паранойей, но сейчас я в восхищении. Лу — один из тех пессимистов, которые называют себя реалистами, но на этот раз он прав. В преступном мире может случиться все, что угодно, особенно если у тебя есть опасные враги.

 

Раз уж речь зашла о врагах, я опускаю нож и вилку.

 

— Вчера вечером ты упомянул, что мне нужно решить, что делать с бывшим мужем.

 

— Уже решила?

 

— Я все еще придумываю подходящую смерть, но хочу быть уверена, что он не получит ни копейки из тех денег.

 

— Что тебе нужно?

 

— Телефон или ноутбук, чтобы я могла получить доступ к нашему банковскому счету через интернет.

 

— А ты не думаешь, что он мог перечислить деньги куда-нибудь?

 

— Его кредитная история — полное дерьмо, и он не такой дальновидный человек, как ты. Сайлас, наверное, думает, что избавился от меня навсегда.

 

Лу лезет в карман, достает телефон и протягивает его через стол.

 

— Вот, он новый.

 

— Спасибо.

 

Наверное, это новый телефон с предоплаченной SIM-картой. Мы продолжаем есть в тишине, а я настраиваю электронную почту на телефоне и пытаюсь войти в свой аккаунт. Поскольку я не могу воспользоваться своим обычным номером телефона, система заставляет меня идентифицировать себя с помощью кучи информации, например, имени моего первого домашнего животного.

 

К концу завтрака, система впустила меня, и я проверила баланс, обнаружив пополнение счета на небольшую пятизначную сумму с прошлой недели.

 

— Один миллион шестьсот тринадцать тысяч, — шепчу я.

 

— Больше, чем ты ожидала? — уточняет он.

 

— Не очень, учитывая, что он только недавно получил деньги за аукцион.

 

— Хочешь, чтобы тебе помогли вернуть деньги?

 

— А ты можешь?

 

— Я знаю человека, который может за час свести баланс к нулю, но банк закроет твой счет.

 

— Именно этого я и хочу, — киваю я.

 

Лу дает мне указание сделать скриншот с информацией о счете и переслать на его номер. Он пользуется функцией голосового помощника на телефоне, я слышу, как он зачитывает все инструкции.

 

— Готово, — он откладывает телефон.

 

— Мне нужно еще кое-что узнать, — спрашиваю я.

 

— Что именно?

 

Откидываюсь на спинку.

 

— Я не могу позволить Сайласу продать скотобойню. Так много семей, включая двух дядей и двоюродного брата, зависят от нее в плане трудоустройства. Есть ли способ остановить его?

 

— Почему бы не схватить его и не держать в подвале? — спрашивает он.

 

— Ты можешь это сделать?

 

— Если ты захочешь, — отвечает он. — Тогда тебе не придется возиться с очисткой счетов.

 

— Забери деньги, — говорю я. — И Сайлас мог работать не один.

 

Он кивает.

 

— Что-нибудь еще?

 

— Можно позвонить дяде? — спрашиваю я. — Он по-любому вне себя от ярости и будет интересоваться, почему я не вышла на работу.

 

— Нет, — он берет апельсиновый сок и осушает стакан.

 

У меня отпадает челюсть.

 

— Почему нет?

 

— Чем больше паники в твоей семье, тем меньше шансов, что Танатос использует их в качестве приманки.

 

Глава 22

Я вскакиваю со своего места, сердце подпрыгивает к горлу. Раздумывая о том, что этот монстр вынюхивает информацию о моих кузенах, в желудке пища превращается в свинец.

 

— Что ты имеешь в виду? — спрашиваю я, мой голос дрожит. — Он правда это делает? Как думаешь, он нападет на них?

 

Лу встает, отодвигает стул, обходит стол и протягивает мне руку.

 

— Пойдем со мной.

 

Сглотнув, я переплетаю свои пальцы с его, и мы идем к краю террасы. Судорога беспокойства обхватывает мои легкие, не давая дышать. Я хочу засыпать Лу вопросами, но не хочу отвлекать его, если он считает шаги по лестнице, ведущей на лужайку.

 

Как я и предполагала, он протягивает свободную руку, чтобы взяться за железные перила, и спускается к дорожке из камней, огибающей лужайку.

 

— Танатос способен на все, — говорит он. — У меня уже есть четыре человека, которые следят за твоей скотобойней, и еще одна пара у твоего дома на случай, если он вынюхает что-нибудь о твоем муже.

 

— А разве не больше шансов, что он придет сюда? — спрашиваю я.

 

Лу насмехается.

 

— Пусть рискнет.

 

— У меня есть вопрос.

 

— Задавай.

 

— Почему ты не поехал за мной в универмаг с подкреплением?

 

Его губы сжались в тонкую линию.

 

— После аукциона я попросил проследить за ним, и он исчез через ворота владений своего отца.

 

— Что это значит?

 

— Уранос заверил нас, что схватит Танатоса, как только они со своими людьми догонят его.

 

— И ты ему поверил?

 

— Нет, но я не думал, что Танатос придет за тобой. Большинство мужчин, которых ты видишь здесь, пришли, чтобы защитить Гермиону. Я не рассчитал, насколько низко он опустится, чтобы забрать то, что принадлежит мне, и за это я прошу прощения.

 

— Это ты пострадал, — бормочу я. — Это я должна извиняться перед тобой.

 

— Потому что ты сбежала от Мэйв? — с ухмылкой спрашивает Лу.

 

Мои плечи опускаются.

 

— Я не знала всей картины. Думала, что ты купил меня как племенную кобылку, а ты все это время защищал меня от чудовища.

 

Лу молчит несколько ударов сердца. По мере того, как мы проходим по камням, его тело становится все более напряженным, и я не могу не заметить этого.

 

— Что случилось?

 

— Мне все еще нужны сыновья, — говорит он.

 

— Ох.

 

Я прячу пальцы в свои кудри, не зная, как реагировать. Одно дело — согласиться на предложение, когда альтернативой является смерть. Совсем другое, когда я знаю, что у человека, купившего меня, есть сердце.

 

— Если я

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 67
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?