Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они пошли на кухню.
— Какой большой дом, — заметил Дав. — В Лондоне нам приходится довольствоваться…
— У вас очень многолюдно, — вмешалась Кэт. — К большому сожалению.
Кэт наблюдала за Давом. Эта сцена напомнила Изабелле, как у нее в саду соседский полосатый кот иногда подкрадывался к птичкам. Она улыбнулась при этой мысли и поставила чайник на плиту, отвернувшись, чтобы скрыть свое веселье. Однако она тут же подумала: «Кэт не должна угодить ему в когти!»
Изабелла на минуту вышла из кухни под предлогом, что ей нужно что-то принести. Но она остановилась в холле и подумала: «Я не вынесу, если она в него влюбится! Дав!..»
Она сделала глубокий вдох, прежде чем вернуться на кухню. Кэт и Дав оживленно беседовали.
— Такой большой город… Вы знаете Лондон… Деликатесы? Возле моего дома в Излингтоне есть большой магазин деликатесов… Бьюсь об заклад, нелегкая работа…
И дальше:
— У меня там подруга… Мне бы следовало приезжать чаще… Люблю там бывать… Показать вам город? Вы остаетесь?
Изабелла занялась приготовлением чая. Ее худшие опасения сбывались. Но, конечно, ей следовало предвидеть такой поворот событий. Дав на несколько лет старше Кэт — лет на восемь, — но выглядит моложавым, и это именно тот тип мужчин, который ей нравится. Изабелла вспомнила Тоби, с которым Кэт была недолгое время помолвлена и с которым пришлось расстаться из-за его аморального поведения. Теперь, вспомнив о Тоби, она поняла, что он очень похож на Дава, так что нет ничего удивительного в том, что… Изабелла просто ушам своим не верила: было сделано и принято приглашение вместе пообедать. Еще полно времени, заверил всех Дав, так как ночной поезд отходит после одиннадцати.
Изабелла передала Кэт чашку чая, вложив в свой взгляд массу эмоций: удивление, жалость и упрек по поводу предательства. Но ее усилия пропали даром. Кэт ее не видела. И Дав тоже.
Кэт отбыла через полчаса, а Изабелла с Давом вернулись в кабинет заканчивать работу. Им осталось совсем немного, а это означало, что Дав может уйти заблаговременно, чтобы встретиться с Кэт в магазинчике деликатесов и отправиться обедать.
— Кэт очень любезно предложила показать мне город сегодня вечером, — сообщил Дав.
— Кэт очень интересуется… — Изабелла чуть не проговорилась «мужчинами», но успела сказать «такого рода вещами». Взглянув на часы, она поняла, что скоро должна вернуться Грейс. Правда, иногда та отправлялась вместе с Чарли в гости к своей кузине, живущей в Стокбридже, неподалеку от Ботанического сада. Да и Джейми мог появиться в любой момент, так как сказал, что вернется пораньше, чтобы увидеть Чарли до того, как его будут купать.
Они уже заканчивали, когда прибыл Джейми. Дверь кабинета была открыта, и он вошел, ожидая увидеть там одну Изабеллу.
— О, — сказал он, — простите, что помешал.
— Это Кристофер Дав, — представила Изабелла. Джейми знал, кто такой Кристофер Дав, и но его лицу пробежала тень.
— О.
Кристофер Дав встал и обменялся рукопожатиями с Джейми. Затем повернулся к Изабелле:
— Ваш племянник?
Кристофер Дав выехал из Эдинбурга, чтобы вернуться в Лондон в понедельник. Таким образом, оставалось целых четыре дня до отъезда Изабеллы и Джейми — и конечно, Чарли — на четыре дня в Джуру. Лучше было бы отправиться из Эдинбурга в пятницу, но они не смогли, поскольку вечером Джейми участвовал в концерте в Перте. Но ему удалось освободить следующие понедельник и вторник, перенеся учеников на вторую часть недели. Обычно он не любил так делать, но порой допускал, при условии, что это будет повторяться не слишком часто.
Визит лондонского философа не только вызвал у Изабеллы приступ гнева — он поверг ее в состояние шока. Ее возмутил Дав с его интриганством и непорядочностью. Он пожелал занять ее пост и отнял у нее работу. Это она еще могла бы принять, до некоторой степени, если бы не его двойная игра. Если бы он открыто отнял у нее пост редактора, она, быть может, пробормотала бы что-нибудь вроде того, что на войне и в любви все средства хороши. Но он слащавым тоном поздравлял ее с достижениями и вел себя так, словно это была беседа преемника с предшественником, который охотно оставляет свой пост и с готовностью передает дела. Но это же не так! — подумала Изабелла. Ее, что называется, подсидели, и никакие льстивые речи и улыбочки не скроют этот факт.
Но если поведение Дава заставило Изабеллу негодовать, то состояние шока не имело к нему прямого отношения. Шок был вызван неприкрытой похотливостью Кэт, проявившейся во флирте с двуличным философом. Какое-то время Изабелла размышляла, известна ли Кэт причина визита Дава. Уж не потому ли она тотчас же завела с ним роман, что ей хотелось посыпать соль на раны Изабеллы и как бы побрататься с неприятелем на глазах у генерального штаба? Но потом она поняла, что Кэт не знала о смене редактора «Прикладной этики», и что бы она ни предпринимала в последние месяцы, чтобы оскорбить Изабеллу и сделать ей больно, дело тут было в другом. Но тем не менее Изабелла была шокирована, поскольку считала, что люди должны быть осмотрительны, завязывая знакомство. Кто-то может тебе понравиться и вызвать желание продлить знакомство; но если только дело происходит не в барах и клубах, куда все отправляются с определенной целью, не следует слишком откровенно высказывать свои намерения. Может быть, это лицемерие, старомодное ханжество? Изабелла так не думала. Весь смысл условностей такого рода заключается в том, что они подчеркивают достоинство женщины. И если женщина афиширует свою доступность — а в случае Кэт не прошло и пяти минут, как было назначено свидание, — то она, несомненно, заявляет, что доступна даже для того, кого едва знает. Существует такая вещь, как уместная сдержанность, подумала Изабелла, — сдержанность, которая предполагает хотя бы небольшую прелюдию перед тем, как будет скреплена безмолвная сделка.
Изабеллу шокировала мысль, что ее племянница — да, она не могла подобрать иного слова — доступная женщина. Она знала, что Кэт нравятся мужчины определенного — неподходящего — типа и что ее романы длятся не очень долго, но никогда прежде не считала Кэт доступной. А может быть, существует другое слово? Женщина легкого поведения? Нет, женщины легкого поведения могут не быть доступными. Это две разные вещи. Женщины легкого поведения могут быть стильными и довольно дорогими. Они могут долго думать, прежде чем решат, с кем именно им вести себя подобным образом.
Изабелла на минуту отвлеклась, так как перед ее мысленным взором предстал образ женщины легкого поведения. Она очень отчетливо увидела женщину с низким декольте, в облегающем коротком платье и с невероятно маленькой сумочкой из зеленой мягкой кожи. Она даже ощутила запах этой кожи. Изабелла улыбнулась при этой мысли, но затем улыбка угасла. Кэт не была женщиной легкого поведения, но не хотелось делать заключение, что она доступная женщина. Как же ее следовало назвать? И ответ пришел сам собой: запутавшаяся. Это третья категория женщин: те, кто просто запутался. Они действительно не знают, какой тип мужчины им нужен, заводят романы со многими, пытаясь найти то, что нужно, но каждый раз оказывается, что это не то.