Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Гьёрн?! Это точно он?
— Обижаешь.
— Ты хочешь сказать, что Гьёрн пахнет книгами?
— Он проводит больше времени в библиотеке, чем Ингвер на кухне! Естественно, он пахнет книгами… Теперь твой черед отвечать. Что он написал?
— Ничего особенного. Так, кое-какие деловые вопросы.
— Врать не умеешь совсем. Даже если бы я не слышал ускоренный ритм твоего сердца, твои порозовевшие щеки выдают тебя с головой. Кроме того, ты пахнешь тревогой… Он угрожал тебе? — теперь в его голосе слышится напряжение, а в глазах мелькают недобрые огоньки. Мне становится не по себе при мысли, что полукровка может сделать с хромым стариком, и я торопливо возражаю:
— Нет, нет! Он просто немного тронулся на старости лет и решил с чего-то, что меня любит.
Вижу, как от этой новости еще больше напрягаются лицевые мышцы мужчины. Каменеют буквально. Затем он улыбается криво, хотя улыбкой эту мрачную гримасу назвать сложно.
— Неплохая партия. Умудренный годами старик. Умный. Начитанный. Чистокровный. Будет носить на руках молодую жену до первого приступа подагры. Когда же годы возьмут свое, — а это случится в ближайшее время — он наверняка оценит твой уход за собой в роли сиделки. Я почти уверен, за время своей службы в этом замке он прикупил себе маленький домик в соседней деревне. Петушиные крики по утрам и коровье мычание скрасят твои тоскливые будни. При должном уходе этот старик проживет еще долго.
— Ты невыносим.
— Не льсти мне! Гьёрну с его занудством я в подметки не гожусь!
— Хродгейр, мне страшно до жути. Мне нужна поддержка, а ты только язвишь и насмехаешься! Я фэйри, которая не разбирается в основах магии. Как мне защищаться от навязчивого внимания мужчин? Отчим, Гьёрн…
— Я… — с усмешкой он заканчивает начатую мной фразу.
— Ты не входишь в список тех, от кого мне нужна защита. Наоборот… Мне повезло, что ты рядом.
Кивком он выражает признательность за мои слова, и тут же переводит тему:
— Ты упомянула насчет магии. Так вот… Есть кое-что, о чем тебе нужно знать. Любая магия начинается с эмоций. Когда ты увидела мою жажду, ты ощутила ее, как свою и смогла создать воду из капель. Когда испытала гнев, то смогла воспользоваться парализующей магией по отношению к Айрин. Когда ты чувствуешь страх, ты должна задействовать заклятье защиты, но ты же ни одного не знаешь, верно?
— Верно, — грустно подтверждаю. — Что делает меня самой беззащитной феей из всех доныне существовавших.
— Я не то хотел сказать. Ты можешь свой страх побороть. Трансформировать его в гнев. Тогда ты будешь использовать парализующую магию даже, когда на тебя напали.
— Мне важно было услышать это… Спасибо. Так значит, все, что Айрин мне говорила до сих пор… Что мне сотрут память, что ее накажут… Это все ложь?
— Либо ложь, либо правда. Ошибочная правда, в которую она верила.
— Просто в голове не укладывается, — задумчиво замолкаю, вспоминая Айрин.
— Ты наверняка уже поняла, что я не задержусь здесь надолго. Скоро наступит день, когда я буду вынужден покинуть это место. Тогда тебе придется сделать выбор: останешься ты в этом замке или последуешь за мной.
— Почему ты зовешь меня?
— Не потому что ты фэйри. Ты особенная. Сама по себе.
— Благодарю за приглашение и за лестное мнение обо мне, но как я могу пойти за человеком, о котором ничего не знаю?
— Лучше остаться с отчимом, о котором ты знаешь достаточно?
— Нет, но… Все так сложно, — я растерянно тереблю складки своего платья. Хотя оно просторное и почти бесформенное, мне кажется ткань стягивает тело, как удавка. Хочется свободы, свободы, свободы, которой у меня нет… и не будет, пока я не получу магического образования. С губ невольно срывается:
— Вот бы к эльфам попасть!
— Я отведу тебя к ним. Только закончу здесь кое-какие дела.
— Какие у тебя здесь дела? — вопрос мой звучит без энтузиазма, ибо откровенности от полукровки я вряд ли дождусь.
— Если узнаешь, тебе придется выбирать. Ты либо станешь моей союзницей, либо примкнешь к врагам. А я не хочу с тобой воевать.
— Только представь, какие выгоды ты обретешь, заполучив меня в союзницы! Доверься мне.
— Нет.
— Ты боишься рисковать?
— Я многим готов рискнуть. Почти всем. Только не отношениями с тобой, фэйри.
— Как ты не понял до сих пор! У нас не будет отношений, пока ты не начнешь раскрываться! — восклицаю я. — Просто… Меня пугают чувства к человеку, о котором я ничего не знаю!
— Что ж, — он заводит меня вглубь комнатушки и усаживает на кровать. — Тогда я готов ответить на три твоих вопроса.
— Три слишком мало.
— Для меня даже это слишком много. Просто думай внимательно, прежде, чем спрашивать.
Глава 31
— Что ты делаешь в замке? Я имею в виду, что ты на самом деле здесь делаешь?
— Ищу одну вещь, — Хродгейр щурится, хитро улыбаясь. Ответил, называется!
— Так не пойдет! — мотаю головой, возмущенная донельзя. — Это я и сама поняла по обстукиванию родительской спальни. Ты не сказал мне ничего нового!
— Я предупреждал. Продумывай свои вопросы как следует, моя фэйри. Ладно… — вдруг смягчается он. — Сделаем скидку на твою неопытность. Ты не умеешь допрашивать, так что первый вопрос не в счет.
— Кто ты вне стен этого замка?
— Хорошая формулировка, — он хмурится, даже мрачнеет немного, и я внутренне потираю ладошки, предвкушая вкусные признания. Кажется, на этот раз мой вопрос попал в точку. — Вне этого замка я воин света. Друг. Брат. Охотник за утерянными реликвиями. Глава спецподразделения эльфийской стражи порядка. Следующий вопрос.
— Ты воин света? — ахаю от удивления. — И глава эльфийского спецподразделения чего-то там — тоже ты?
— Это второй и третий вопрос? Или так ты выражаешь сомнение в правдивости моих слов? — деловито уточняет Хродгейр.
— Нет, нет… прости, вырвалось. Подожди. Сейчас сосредоточусь.
О чем бы его спросить? Как вытянуть из миллиона вопросов, распирающих грудь, тот правильный, ответ на который хоть что-то о нем прояснит?
Кто такие войны света? Судя по досужим разговорам, они разбойники. Но Хродгейр не похож на грабителя! Тем более, как может страж порядка, пусть даже эльфийского, кого-то грабить?
К тому же, в голове не укладывается, что эльфийские снобы поставили полукровку во главе какого-то своего спецподразделения. Сама мысль об этом кажется абсурдной. Как словосочетания «утонченный орк» или «высокий гном»…
Немного поразмышляв, признаю себе: нет такого волшебного вопроса, ответ на