Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В помещении, освещенном светом настольной лампы, находятся двое мужчин. Дежурит сегодня заместитель Грэя по вопросам логистики Энтони Джонс – невысокий, с залысинами, крепко сбитый мужчина лет тридцати семи. Это тот самый старший офицер филиала, что обычно руководит в качестве старшего диспетчера по рации на волне «Бастион Три» проводками грузовых колонн. Сотрудники, кстати, между собой частенько так и называют – Диспетчер…
Компанию Диспетчеру составляет не кто иной, как Колин Кэмпбелл. Ветеран, старожил местного филиала, человек, в недавнем еще прошлом служивший в здешнем подразделении компании в должности командира «группы прикрытия», или, как ее здесь называют, «Team 2», но перемещенный руководством на должность сменного старшего колонны.
Когда в помещение «дьюти» вошел визитер с канистрой, Джонс сидел в кресле за офисным столом. Ну а массивный, не уступающий габаритами своему новому водителю Кэмпбелл стоял сбоку, как бы нависая над ним…
В следующую секунду Диспетчер закрыл крышку ноута, в который – как подумалось Ивану – эти двое смотрели до его внезапного появления.
– Козак? – удивленно спросил Джонс. – Айвен Козак?!
– Собственной персоной. – Козак криво усмехнулся.
– Что привело вас сюда… в такой неурочный час?
– Хотелось срочно увидеть вас, сэр.
– Эй, парень?! – с нотками раздражения произнес Кэмпбелл. – В кругу приличных людей принято стучаться!..
– Не претендую на причастность к данному кругу, – сухо заметил Козак. – Это, во-первых. Во-вторых, сэр, не знал, что «дьюти-рум» отныне является салоном для собраний исключительно только «приличных людей»…
Кэмпбелл тут же набычился; его лицо побагровело, а на скулах появились тугие желваки. Джонс поднялся из-за стола. Разряжая обстановку, он скороговоркой, комкая окончания слов, спросил, почти не глядя на визитера:
– Айвен, а ваше дело не может подождать? Ну, хотя бы минут десять, пока мы не закончим с мистером Кэмпбеллом начатый еще ранее… эээ… служебный разговор.
– Конечно, сэр.
– Спасибо за понимание, Айвен…
– Как скажете, сэр. – Иван осторожно поставил канистру на стол. – Надеюсь, вы не против, чтобы этот предмет пока побыл у вас? Как и то, что находится внутри?
Только сейчас, кажется, Джонс рассмотрел, что именно находится в канистре, которую пришедший в дежурку сотрудник поставил на край стола рядом с закрытым лэптопом…
Джонс заметно побледнел; он резко отшатнулся.
– Вы… вы что… – дрожащим голосом произнес он. – Вы что, с ума сошли?! Откуда это у вас?!
– Ночная гостья, сэр. – Иван в упор посмотрел на Кэмпбелла. – Кстати, тоже заявилась без стука.
Иван вкратце рассказал о случившемся; утаив, впрочем, от этих двух детали приснившегося ему нынешней ночью странного сна.
– М-да, это серьезно… – пробормотал Джонс. – Вы думаете, эту змею… ее могли вам подбросить? Именно – вам, Айвен?
– Не знаю, что и ответить, сэр. – Иван продолжал пристально смотреть на Кэмпбелла. – Лично для меня остается загадкой, как эта рептилия могла попасть в нашу палатку.
– Действительно, загадка… – задумчиво сказал Джонс. – Ведь все наши «шатры» оборудованы специальными бортиками и прочими устройствами, предохраняющими от визитов змей и прочей опасной живности…
– Еще раз акцентирую ваше внимание, сэр, на следующем обстоятельстве. Эта змея, – Иван стукнул пальцем по канистре, – оказалась не просто в палатке, что уже само по себе удивительно, но фактически в моей постели… – Козак достал из кармана пачку сигарет. – Разрешите, сэр?
– Можете курить, Айвен. – Джонс придвинул к нему пепельницу, в которой уже было с полдюжины окурков. – Когда-то такие случаи были… Но то в полевых условиях. А у нас, в лагере?! Хм… что-то давненько такого не припомню.
– Представьте… – Иван прикурил от собственной зажигалки. – Представьте теперь, каким было мое пробуждение, когда я ощутил эту тварь у себя на груди.
– Ужас… – пробормотал Джонс. – Вы уверены, что она вас не цапнула?
– Если бы эта «змейка» меня ужалила, я бы сейчас с вами не говорил. – Иван пыхнул дымом. – Хорошо еще, что госпиталь недалеко. Может, меня успели бы доставить туда и вколоть сыворотку или антидот, прежде чем токсичный яд эфы сделал свое черное дело.
Кэмпбелл без особой опаски взял со стола канистру. Когда он слегка встряхнул емкость, потревоженная узница вновь принялась метаться, ища выход и издавая при этом угрожающие звуки…
– Песчаная эфа… – процедил Колин. – Их полно в этой долбаной местности… Совсем не боится людей и частенько устраивает гнездовье прямо в человеческом жилище.
– Не так часто, как некоторые думают, – возразил ему Козак. – Здесь на тридцать километров пустыня вокруг.
– И что?
– А то, что для эфы это родная среда обитания, где полно пищи, где всегда можно найти безопасное укрытие. Ну и зачем, спрашивается, данной особи сдалась наша палатка, находящаяся в самом центре базы?
– Может, не типичный образчик своего семейства? – Кэмпбелл поставил канистру обратно на стол. – Больная, к примеру? Да и не факт, что в это время года у нее в железах накоплен опасный для человека яд.
– Вы можете проверить этот свой тезис, – Иван пустил кольцо дыма в его сторону. – Давайте, выпустим ее… А вы, Колин, поймаете эту «больную особь». Как вам такой вариант проверки высказанной вами гипотезы?
– Вы что, с ума сошли?! – подал реплику диспетчер. – Что это за разговоры?!
– А у тебя свидетели есть, парень? – процедил шотландец. – Может, ты все это придумал?!
– Полный шатер свидетелей, – несколько преувеличил Козак. – За исключением вашего водителя, поскольку его постель в момент ЧП оказалась пустой. – Иван затушил окурок в пепельнице. – Опять же, где бы я раздобыл ночью в лагере такой образчик?.. Кстати, мистер Кэмпбелл… – Эти двое по-прежнему сверлили друг друга глазами. – Могу я поинтересоваться, что здесь делает ваш «гард» Алекс? И почему он шатается по лагерю среди ночи при стволе, хотя это строго-настрого воспрещено должностной инструкцией?
Джонс бросал обеспокоенные взгляды поочередно то на Козака, то на его визави.
– Прекратите эту глупую пикировку, джентльмены! Немедленно прекратите!..
– Энтони, а разве, кроме нас двоих, тут есть еще кто-то, кого можно считать «джентльменом»? – накаленным голосом произнес Кэмпбелл.
Диспетчер приобнял его за плечи.
– Ну, все, все… довольно! – Джонс, вынужденно играющий роль миротворца, умоляюще посмотрел на Козака. – Айвен, будьте благоразумны!.. Я доложу о случившемся нашему боссу, мистеру Грэю! Можете не сомневаться, что уже в ближайшие часы это происшествие будет расследовано самым тщательным образом.
– Благодарю, сэр. Именно это я и хотел услышать, сэр.