Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А, заходите, заходите. Дорогими гостями будете, – громко закричали нам веселые нарядные гости. Двое из них вдруг подскочили ко мне совсем-совсем близко. Послышался хрустальный звон, потом хруст битого стекла – кто-то уронил бокал с пузырящимся шампанским на мраморный пол.
– Вы прямо вылитый ангел, девушка. Вся светитесь, а глаза – цвета чистой бирюзы. Прямо как с иконы. Ангел на свадьбе – к большому счастью. Давайте, оставайтесь с нами. Потанцуем, попоем. «Я хочу быть, как ты. Я хочу двигаться, как ты. Я хочу говорить, как ты. Я хочу любить тебя».
Мешая английские слова с русскими, взлохмаченные краснолицые весельчаки в пиджаках нараспашку пропели знаменитый голливудский рок-н-ролл. Зазывно-настойчиво они приглашали нас с Николаем присоединиться ко всеобщему оживлению, голова моя сделалась чугунной от потуги придумать достойный и малообидный повод, чтобы ретироваться из зала.
– А вы кем друг другу будете? Любовники или супруги? А может, в самом разгаре процесса, а?
Мы с Колей сердечно поздравили молодых и откланялись под предлогом встречи с другими своими друзьями в другом месте. Нужно иметь не меньше вагона свободной энергии, чтобы безболезненно вливаться в абсолютно незнакомые сообщества. Однако я успела досконально разглядеть усыпанное стразами и розовыми розочками невообразимо пышное платье невесты с подобием старинного турнюра сзади. Если не ошибаюсь, модницы носили турнюры лет сто пятьдесят назад, и доныне «вживую» я их никогда не видела. Наверное, опять в моду вошли.
Мы нашли следующее пристанище в очень маленьком, затемненном, как при бомбардировках, зальчике с баром.
– Что желаем здесь откушать? – спросил Николай одновременно и меня, и себя, распахивая изумительно красивый, по бархату чуть ли не золотом тисненный, может быть, даже старинный переплет меню.
– Я, честно говоря, вообще кушать отказываюсь. Моя мама закармливает ребенка просто на убой.
– Тогда возьмем лишь севрюжки и шампанского.
Против севрюги, равно как и осетрины сегодняшним утром, я не смогла найти сил возразить. Ну не плавают в водах Норвегии мои любимые рыбы. То ли им там холодно несмотря на Гольфстрим, то ли, наоборот, жарко. Норвежцы, кроме лосося, трески и селедки, мало кого могут себе на столе вообразить из необъятного царства морского, а ведь Норвегия считается страной моряков и рыбаков. В некоторых западных странах специально для благочестивых евреев продают кошерного копченого карпа, по вкусу невероятно напоминающего севрюгу, но гораздо менее жирного. Наверное, в Норвегию евреи не едут, а интересно, почему?
Ставлю крест на диете; не буду больше мучиться. Совсем скоро вернусь обратно в Осло и стану худеть, там это гораздо легче – никаких соблазнов для желудка.
– Я увлекаюсь этимологией – наукой о словообразовании и происхождении языков, – сразу же приступил Николай к полунаучной лекции во время ожидания заказа. Читать умные лекции, я успела заметить, да и Майя тоже, он очень любил; однако скучными они не были.
– Тебе на твоих норвежских курсах, возможно, рассказывали, что древнегерманский рунический алфавит, на основе которого произошли все три скандинавских языка, а также английский и немецкий, называется Футарком и имеет в своей основе двадцать четыре знака. Существует филологическая доктрина, которая утверждает, что руническое письмо в большой степени воспроизводит алфавит этрусков. Большинство букв-символов в этрусском, древнелатинском, римском и руническом алфавитах совпадают, потому что у истоков почти всех алфавитных систем Европы лежит финикийский буквенный ряд Ахирама, на котором писались любовные записки еще в X веке до нашей эры. Это примерно как раз во времена строительства Сфинкса. Кстати, существует предположение, что Сфинкс не скульптура, а здание, и его лежбище – это самая древняя на земле библиотека. Конечно, должны были книги сохраниться в целости и сохранности, они ведь наверняка не на бумаге писались, а на камнях или глиняных табличках. Нет-нет, Ника, наша кириллица возникла гораздо позже. Вообще славянские языки считаются несколько искусственными, примерно так же, как и эсперанто. Они более сложные и математически совершенные, зато и более красивые по своим звуковым рядам.
Древние скандинавские руны имеют совершенно особый смысловой порядок, связанный со сменой времен года. Во времена викингов они служили им символическими и оккультными пиктограммами. Принято было с рунами советоваться во всех делах: житейских, любовных, военных и провидческих. Три части, или «Этты», древнего языка, по поверьям, в точности отражают три части вселенной. В рунах «этт», в переводе с норвежского просто «род», связывается с еще дохристианскими представлениями о месте, направлении и происхождении всех событий. Таким образом, каждый рунический символ – это совсем не просто звук и соответствующая ему буква, но еще и смысловой магический архетип, очень точно описывающий пространственно-временные и причинно-следственные связи, а также весьма верно отражающий внутреннюю структуру реальных событий, не всегда доступную обычному пониманию человека. Само слово «рун» означает «шепот», «жребий», «секрет» и все в таком духе. Рунический язык, как и другие древние языки, прежде всего воздействует на человеческое подсознание и в первую очередь посвящен общению людей с божественными силами и лишь во вторую – для пустопорожних разговоров или сочинений имущественных отчетов с жалобами.
– Чем дальше в лес, тем мне страшнее, – удрученно перебила я увлеченного товарища. – Лично мне никогда в жизни не удастся одолеть норвежский язык, если еще и в их рунах придется разобраться. Вот нет во мне полиглотской жилки! Неужели дипломатов заставляют зубрить языки так подробно?
– Да нет, просто я профессиональный филолог, в свое время окончивший Московский университет с отличием. Древние языки – мое хобби еще с юности. В нашем посольстве в Осло меня просили по вечерам, после моих занятий в Ословском университете, читать курс норвежского для российских дипломатов. Как говорится: «Родина сказала «надо»!» Кстати, знаешь, Вероника, что скандинавское название Руси – Гардарика означает «Страна городов». Конечно, конечно, ты права: «гард» означает двор, а в индоевропейских языках еще и обиталище или даже город, а «рик» – богатый, но еще «рике» – также и «царство-государство» как в русских сказках, – постепенно расслабился-рассредоточился и заулыбался ученый доцент-филолог и, как бы внезапно спохватившись, заказал себе в дополнение ледяную, красиво запотевшую бутылочку датского «Туборга», очевидно, самого из всех предпочитаемого им сорта пива.
– Коленька! – Я мягко коснулась кисти его руки: – А давай-ка приступим непосредственно к мистериям и гаданиям, а то я что-то совсем головой затуманилась. Хотя насколько я знаю – проникать в сокровенные тайны сокрытого грядущего, как и заниматься спортом, на сытый желудок не рекомендуется, но что же тут поделаешь… Однако как остроумно со стороны норвежцев, что Ословский университет выдает обучающимся уже готовые гадательные руны!
– С готовностью повинуюсь велению великой валькирии Сиргдивы с блистающими, как сабли, волосами, выкованными из живого золота. Кстати, знаешь, что русское идиоматическое выражение «как корова языком слизала», существующее в о-очень многих языках, в истоках восходит к древнейшей скандинавской саге о белоснежной праматери людей – корове Аудумле, возникшей, как снегурочка, из зимнего инея и ранневесенней мороси.