litbaza книги онлайнРоманыАзбука любви - Рита Херрон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 43
Перейти на страницу:

– Я всем расскажу, что это свидетельство страсти одной блондинки, которая не смогла устоять против меня.

– И ты будешь прав!

– Лучше больше ничего не говори, а то я никуда не уйду! Уже утро, и Генри скоро проснется.

– Гейб? – Она сонно улыбалась.

– Да?

– Ты позвонишь?

– Конечно! – Он торопливо поцеловал ее и, переступив через спящего Пса, поспешил прочь, чувствуя, что еще минута, и он задержится еще немного, а потом еще немного…

– Ну, давай рассказывай, что было вчера? – нетерпеливо спросила Рона. Джилл молча ковыряла вилкой свой салат.

– Мы ходили на бейсбольный матч. «Апачи» победили, и было просто здорово. Генри очень понравилось. Правда, зайчик?

Малыш, проглотив кусочек гамбургера, рыгнул и гордо сказал:

– Г’омко, как Гейб.

– Генри, так нехорошо делать!

– Да ладно тебе, – нетерпеливо сказала Рона. – Он еще маленький, отучится, когда начнет встречаться с девушками. Ты давай-ка не увиливай. Я ведь спрашивала не про бейсбольный матч.

– Тебе и правда по душе этот парень? – Джилл первый раз с начала ленча взглянула в лицо подруге.

– Думаю, да. – Кейси смущенно водила пальцем по запотевшему стеклу стакана.

– Давай колись! – не унималась Рона.

Генри взял вилку и ткнул ей в руку.

– Ай, Генри, что ты делаешь?

– Колюсь.

– Да нет же, милый, Рона обратилась ко мне, а не к тебе.

– Ты будешь колоться? – Он протянул матери вилку.

Кейси вздохнула. Наличие двухлетнего сотрапезника иногда порядком затрудняло разговор.

– Нет, милый. Я тоже не буду. Просто Рона хочет, чтобы я ей кое-что рассказала.

– Ты влюблена в него? – спросила Джилл.

– Да, – ответила Кейси, вытирая кетчуп с подбородка Генри.

– Здорово! – захлопала в ладоши Рона. – Слушай, давай я заберу Генри сегодня к себе.

– Про сегодня мы с Гейбом не договаривались.

– Да ладно тебе. На дворе конец двадцатого века – ты можешь заехать или позвонить и пригласить его на обед.

– Нечего ей гоняться за мужчиной, – мрачно сказала Джилл.

– Глупости! Мы говорим только о приглашении на обед, – фыркнула Рона.

Кейси задумчиво крутила свой стакан. Мысль ей понравилась.

– Думаю, мы с Генри вполне можем заскочить к нему в офис и пригласить. – Она оживилась. – О! Придумала – мы с Генри днем собирались делать картины из разноцветных макарон и спагетти. Я приглашу его на спагетти.

– Я заеду за малышом сразу, как закрою магазин, – предложила Рона.

– Спасибо. – Кейси посмотрела на своих подруг, потом сказала: – Знаете, я думала о том обеде, ну, по случаю награждения…

– О нет! – пробормотала Джилл.

– Гейб обещал, что будет моим спутником.

– Классно! – отозвалась Рона.

– Вы обе все еще хотите пойти?

– Конечно. С таким кавалером ты сможешь свысока смотреть на своих старых школьных знакомых. И нам будет значительно спокойнее.

– Ты права, Джилл, – задумчиво сказала Кейси. – Сейчас мне самой кажутся странными мои волнения по поводу того, кто что скажет.

– Само собой, если ты поедешь с Гейбом, тебя мало будет волновать, что подумает Дилан Снайвелинг, – хихикнула Рона.

Джилл тоже рассмеялась – впервые с начала ленча.

– Помните, мы все думали, какой он крутой. Спорю, он стал толстым и лысым.

Гейб повесил трубку и уставился в пространство. Что-то странное происходит с делом об ограблениях. Из разговора с лейтенантом Харпером он узнал, что было совершено еще два преступления. Дополнив свой файл информацией о новых жертвах, Гейб попробовал еще раз найти что-то общее для всех эпизодов. Вор брал то, что можно быстро продать на черном рынке: телевизоры, компьютеры, плейеры, факсы. Гейб связался со своими информаторами и надеялся вскоре получить описание внешности кого-нибудь, кто последнее время активно предлагает подобного рода товар. Артист проверяет все магазинчики, торгующие подержанными вещами, а при случае – и краденым товаром тоже.

Возможно, ограбления совершила новая банда «крутые ножи». Но зачем им подставлять Кейси? И как сюда может вписаться чертов Саттерфилд?

Единственное, что объединяло всех пострадавших: район проживания в радиусе десяти миль от дома Кейси. Крали только электронику. Кстати, надо проверить склады в черте города на предмет подобного товара или подозрительных арендаторов.

Звонок телефона прервал его мысли. Лейтенант Харпер стал пространно обсуждать все детали дела еще раз и вдруг начал задавать вопросы о Кейси. Гейб резко отодвинул стул от компьютера и тут впервые обратил внимание на свои ноги… Та-ак, должно быть, образ жизни Кейси заразен, иначе почему он пришел на работу в разных носках?

– Я могу с полной уверенностью заявить, что девушка совершенно ни при чем, – твердо сказал он в трубку. – Я уже проверил все, что можно. Она не имеет к делу никакого отношения.

В дверь громко постучали. Гейб поднял глаза. На пороге стояли Кейси и Генри. Он торопливо прикрыл трубку рукой.

– Мы помешали? – спросила Кейси.

– Нет-нет, входите, – пригласил Гейб, а в трубку сказал: – Слушай, я перезвоню позже, попробую выяснить еще что-нибудь.

– Компуте’, – сказал Генри, вывернулся из рук матери и устремился вперед.

Гейб торопливо стал закрывать файлы, чтобы Кейси не успела разглядеть информацию. Но на ее лице появилось озадаченное выражение.

– Компуте’! Иг’ы! – Мальчик уже прыгал вокруг.

– Не трогай ничего, Генри. Тут нельзя играть! – строго сказала Кейси.

Гейб подхватил малыша на руки:

– Мама права, дружок. Здесь ничего нельзя трогать. – Тут он заметил Хэнка, который приближался к кабинету, и голос его прозвучал напряженно: – А что вас сюда привело?

– Мы хотели пригласить тебя на обед. Были рядом и вот… – Кейси растерянно замолчала.

– Хорошо-хорошо. Во сколько? – Гейб с тревогой посматривал на шефа. Нужно как можно скорее выпроводить Кейси и малыша. Если Хэнк хорошенько разглядит девушку, он наверняка вспомнит описание предполагаемой воровки.

– Может быть, в семь… – озадаченно протянула Кейси, пока Гейб ненавязчиво подталкивал их по коридору к выходу.

– Пить. – Генри указал на питьевой фонтанчик в коридоре.

Удержать мальчика против воли было невозможно, и после недолгой борьбы Гейб сдался, поставив его на пол. Генри поспешил к фонтанчику.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 43
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?