Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— но, но…
— я твой мастер, — до боли знакомым и величественным голосом благодетельности сказал незнакомец, не понимая, как реагировать Кинг потеряла контроль над челюстью раскрыв рот, чем воспользовался Укун приблизившись к девушке и без особых усилий взяв из ей тонких рук бутылку. — пока ты не огрела меня бутылкой, позволь тебе рассказать мой маленький секрет.
— но это же, этого не может быть. — выговорила она, не сводя глаз с садящегося рядом мужчины.
— я настолько мастер медицины что могу менять свой пол, — как громом поражённая девушка обратилась в статую, через пару вдохов Укун щёлкнул пальцами у её носа, и девушка захлопала ресницами. — я не планировал раскрывать свой настоящий облик и пол, но что произошло то произошло, надеюсь ты не будешь долго обижаться что я обманывал тебя.
— дедушка знает правду?
— нет.
— это же не сон? — сдержав желание закатить глаза Укун сосредоточился и его лицо приобрело черты женского облика. — невозможно. — Кинг коснулась знакомого ей лица, а после ощутила, как происходит трансформация что вернула оригинальное лицо.
— это проще чем кажется, учитывая, что я привил тебе подобные возможности.
— подобные?
— манипуляция костями, вампиризм и маскировка не предел твоих возможностей, — из пальцев мужской руки вытянулись острые иглы, как те что научилась делать девушка совсем недавно, без разрешения и стеснения девушка обхватила мужскую руку, не веря своим глазам. — хочешь узнать кто я такой? — даже без интриги которую довёл до предела Укун девушка кивнула не скрывая интереса.
Растягивая с литературной выдержкой свои приключения, сказочник растянул год приключений до заката, упустив или сгладив пикантные моменты, которые юная девушка могла интерпретировать не в его пользу, так он думал.
— расставшись госпожой Гао я скрылся в женском обличие, а после повстречал твоего дедушку проводив его в ваш город, и уже там он попросил меня об одолжении. — закончил Укун уже вне палатки у костра.
— почему вы согласились?
— можешь обращаться на ты, а что касается причины то просто так. — мешая угли в костре Укун призадумался.
— если судить по вашим, — оговорилась девушка. — твоим историям то вериться с трудом.
— почему же?
— вы извлекали выгоду из каждого кому помогали, даже незначительную, но всё же, а тут незнакомая семья, неизвестные противники и последствия, учитывая какие махинации ты проворачивал то в это плане полно дыр.
— лучше бы ты оставалась молчуньей, откуда вообще такие мысли в голове юной девы? — не сказал Укун нацепив маску святого человека. — может так показалось по моему невнятному рассказу, но я альтруист и помогаю ближним по мере моих возможностей.
— и ты всегда держишь данное слово?
— конечно же, я человек слова.
— и ты никогда не брал свои слова назад?
— нет, и не буду так делать. — с толикой неестественного для себя баса ответил суровый и гордый мужчина.
— если учитывать, что вы были обручены с госпожой Ши Вэй и Цао Юби то у вас официально три невесты? — белоснежные ресницы захлопали, ещё более белые зрачки впились в свою жертву так пристально что по коже пробежали мурашки.
— с Симидзу Ясу и Гао Ху я не обручался.
— а при чём тут они?
— ну если не одна из них, то где я успел взять третью невесту? — потупив взгляд Укун всмотрелся в девичьи глаза.
— ты такой грубый! — вспылила девушка, ударив мужчину в плечо.
— за что? — честно приподнялись брови у парня.
— ты обещал моей семье взять меня в жены! — ещё один удар прилетел в ту же точку. — или я по-твоему совсем дура? — перехватив третий удар Укун связал пальцы рук девушки своими.
— наша помолвка фикция, твой дед знал это изначально, и в ночь нашей первой ночёвки поведал об этом твоим родителям, так что нас с тобой ничего не связывает.
— что?! Ах ты! — отправив в атаку свободный кулак она не смогла остановить руку Укуна что взял вторую руку замок. — мой дедушка никогда бы не поступил со мной так!
— ты меня не слышишь? — огрызнулся на дерзкую девчонку. — Он считает, что я девушка! надо быть безумным чтобы по серьёзному обручить свою дочь с девушкой.
— с чего ты взял что он не раскусил твою маскировку? — импульс силы третьей ступени распространился от скованных рук девушки. — Ты же через предложение путаешь свой пол и по-разному выговариваешь своё собственное имя!
— мои актёрские способности безупречны! А внешность и голос неотличимы от женского!
— мои дедушка прекрасный шулер и такого дилетанта как ты раскусил бы за день не то что за две недели путешествия спина к спине! — будто град из ядовитых стрел попал в самооценку Укуна, и к его горлу подступила горечь поражения.
— да даже если и раскусил мне, то какое дело? уговор был привезти тебя на место, а не становиться спутником жизни. — подготавливая удобную почву для отступления Укун понизил тон голоса.
— отказываешься от своих слов?
— эти слова давал вымышленный персонаж. — парировал с лёгкой усмешкой, что привело девушку в неистовство, но не свело с ума.
— значит персонаж? Лирический герой да? — от девичьего тонкого голоса что пытался казаться сильнее за счёт эмоций Укун только умилялся.
— именно так, я не несу ответственности за созданный мной образ. — пусть это и звучало даже для Укуна как бредятина но ему захотелось позлить девушку, но всплеска ярости он не наблюдал.
— этот персонаж был по настоящему храбрым и достойный чтобы мои родители вверили ему жизнь своей дочери, — с грустью и накатывающей безысходностью донеслось до ушей Укуна, стальная хватка девы ослабла и её руки будучи скованными опустились. — Сунь Укун если это твоё настоящее имя, я тебе так противна что ты готов отказаться от своих слов? — резкая перемена поставила его в тупик, а вид ослабевшей и опечаленной девушки кольнул в сердце.
— нет, ты не поняла, ты прекрасная девушка, добрая, смышлёная, очаровательная и безусловно храбрая, — запел как соловей, освобождая руки девушки. — дело не в тебе, а в той опасности которой окружен мой путь культивации, я просто не имею права опутывать хороших людей серьёзными связями с собой. — искренность слов успокоили Вэнь Кинг, и подступающая к очам влага остановилась.
— ты не лжёшь? — тонкая рука девушки опустилась на прикрытую шелковой тканью грудь.
— нет.
— но до этого ты лгал. — сжала руку на сильной мужской груди обиженная девушка.
— если дело касается чувств, то я не могу лгать, — сказал отчасти правду Укун, но объяснять, что эмоции его тела не в его полном контроле было бы невыносимо сложно, да и кто бы поверил. — меня совесть замучает. — от чистосердечного